先ほど、同じジェジュのツイについて書いた記事を削除し、新しいものをアップし直しております。
申し訳ありませんでした。
그러게..우리멤버들..문자를 뒤져보니 조금 닭살이긴하네..남자들끼리..ㅎ 아!갑자기 힘이난다!!오늘도 힘내자!!
2012年6月15日 23:14
訳 : その通りだ…うちのメンバー達…メールを読み返してみたら、ちょっとバカップルっぽくもあるね…オトコ同士…笑 あ!急に元気になった!!今日も頑張ろう!!
<画像訳>
ジェ; 今日も乗馬する?
ユチョ; うんうん~^^馬乗って釜山降りてく~明日釜山で撮影あるから~
ジェ; あ本当?明日からだね、兄さんは今日韓国帰った~
ユチョ; お疲れ~何事もなかったんだって~^^
ジェ; うん、ただ仕事だけしてホテルで休んでたっけ^^
ジェ; 一緒に夜を明かしてやりたかった…一緒にもっと泣いてやりたかった…ごめん。愛してる
※ジェ→ジェジュン ※ユチョ→ユチョン
訳文credit : ★번역중★翻訳★ @yucky___yucky
この訳は、번역중さんの許可を得てお借りしております。
번역중さんは現在翻訳を勉強中で、翻訳間違いについては責任を取れませんとのことです~よろしくね~
このカカオトーク、よく見ると、最後の一文だけ日付が違うんだね。
3月14日って、ユチョのお父さんが亡くなった時の・・・・。(TT)
その上までは、何気ない普通の会話なんだけど・・・。
一時はどうなるかと思ったけど、ユチョがちゃんと乗り越えて頑張ってくれて良かったね。
ジェジュはこう言ってるけど、ユチョはきっと心強かったと思うよ~。
仲間がいて良かったね~~。
さっき一度、この同じ記事に違う種類の内容を一緒に書いてアップしましたが、後からトークの内容に気付いたので記事を削除し、内容を訂正して、アップしなおしております。
さきほどの記事で、不快な想いを抱かれた方がいらっしゃいましたら、気付くのが遅くて申し訳ありませんでした。
不注意でした、ごめんなさい。m(_ _)m
画像はお借りしております。
ありがとうございます。
