パソを閉じて寝ようと、最後にジェジュのツイを覗きに行ったら、その瞬間、ジェジュがツイった~
しかも、サジンつき~
何か、ジェジュ~、タイミング良くて嬉しいよぉ~~~ ←単純な嬉しがり
인터넷하다 찾아냈다!
2012年6月6日 0:36
意味 : インターネットして捜し出した!
え? ジェジュ、このサジン持ってなかったのぉ?
あ~~、言ってくれたら送ったのにぃ~~。
ユノバージョンだってあったのにぃ~~あはは~~
みゅーさん~~サジンお借りしました~ありがと~~~~(^^)/
おやすみなさい。
といいつつ、ツイの続き~~
上のツイの前に、ジェジュはジュンちゃんとユチョにツイってました~
내일 보겠군~ㅋ
2012年6月6日 0:35
意味 : 明日会おう~(笑)
それに対して、ジュンちゃんのリプ
ㅎㅎ형 요즘 힘들지~!!
2012年6月6日 0:49
意味 : 笑笑 ヒョン、最近大変でしょう~!!
すると、それに、ジェジュが素早くリプ~
뭐 그렇지^^내일 봄새~~
0:56
意味 : まあそうだね^^ 明日会おう~
ところで、ほぼ同時に、ジュンちゃんはユチョにもツイってた~
보고시퍼서ㅜ
0:50
訳 : 会いたくてTT
それに対する、ユチョからジュンちゃんへのリプ~
ㅎㅎ^^준수야~잘자!!
1:06
訳 : 笑笑^^ ジュンス~おやすみ!!
すると、ジュンちゃんがジェジュとユチョにツイ~~
ジェジュ宛~
낼봐~^^
1:10
訳 : 明日会おう~^^
ユチョ宛て~
Goodninght~!!!
1:11
すると、ユチョが、ジュンちゃんにツイ~
ㅇㅋ바리~!!
1:12
訳 : オケ バリ~!!
そしたら、ジュンちゃんが、ジュンちゃん宛てに@でツイ~
악 !오타ㅜ Goodnightㅋ
1:13
訳 : あっ! 誤字TT Goodnight笑
うにゃ?
自分の誤字に気付いて、自分に@でツイったの・・?
明日はNIIのファンミで、久しぶりに三人揃うのが楽しみなんだろうな~~。(^^)
でも、そろそろツイやめて寝て下さい~睡眠不足はお肌の敵だよ~。
ってか、私が寝たい・・・(--)
それでは、今度こそ本当におやすみなさい~~
現在1:23~~~
ツイがドンドコ出るもので追記を繰り返しているうちに、こんな夜中に~~~(--;)
記事中、「訳」として紹介している訳文のcredit :
★번역중★翻訳★ @yucky___yucky
この訳は、번역중さんの許可を得てお借りしております。
번역중さんは現在翻訳を勉強中で、翻訳間違いについては責任を取れませんとのことです~
よろしくね~( ̄▽ ̄)ノ"
画像はお借りしております。
ありがとうございます。

