ここを クリック して、録音を聞いてください。録音のダウンロードができます。
- Bonjour à tous, nous acceuillons aujourd’hui dans notre émission musicale hebdomadaire...Jean-Pierre Patrick ! Bonjour Jean-Pierre !
みなさんこんにちは、今日は毎週お届けしているわたし達の歌番組に。。。ジャンーピエール パトリック を迎えます!こんにちはジャンーピエール!
- Bonjour…
こんにちは。
- Alors Jean-Pierre, on dit que vous êtes le chanteur de charme de l’année, surtout avec votre célèbre chanson “au bout de l’océan”.
さてジャンーピエール、あなたは、特にヒット曲『au bout de l’océan ( 海の果てで)』で、年間の魅力的な歌手と言われています。
- Merci. Oui, j’ai écrit cette chanson pour célébrer l’amour qui nous emmène…
ありがとう。そうです、わたしはこの曲を私たちを愛がどこかに運ぶことを祝うために書きました。
- Au bout de l’océan...N’est-ce pas ?
海の果てに。。。ですね?
- Tout à fait. Au bout de l’océan, il y a le paradis de notre passion..
そうですね。海の果てに、私たちの情熱のパラダイスがあります。
- D’accord. Vous pourriez nous interpréter cette petite chanson romantique ?
わかりました。このロマンチックな歌をわたし達に歌っていただけますか?
- Avec plaisir…”Au bout de l’océan….”
喜んで。。。『Au bout de l’océan…』