ネタばれ含む感想メモ


□クレイジー・ハート
□かいじゅうたちのいるところ(原題:Where the Wild Things Are)
□愛と青春の旅立ち(原題:An Officer and a Gentleman)







■クレイジー・ハート


いい映画だと思います。
主役のバッド役のジェフ・ブリッジスが非常に雰囲気というか風格というか、いい風味を出していて。


ただし、お気に入りの一本になったかというと、私にはかなり早いか、一生そういう日は来ないかと。
知人に勧められて見ましたが、やっぱり予想は外れなかった。


カントリーミュージックは好きですが、私的に萌えは全くないですし、共感もなかった。
ロマンス面で奇跡が起きないところは好みの展開だったし、爽やかな結末でした。
人生に疲れた、あるいは、なんだろ…少し爽やかな空気を吸いたいオジサン向けって感じです。




■かいじゅうたちのいるところ(原題:Where the Wild Things Are)

小さい時に読んだ内容はうろおぼえ。
もっとシンプルな話だったと思うのですけど。



雰囲気の良い映画でした。

絵本に描かれたくすんでいるけれど鮮やかな色合いはないのが最初は不満でしたが、慣れて行くうちに登場人・怪物の表情がとってもイイ感じなことに気付きます。

怪獣がCGではなく、特撮の人形だったのにちょっと驚きました。

もちろん顔はCG加工するんですけど。



でも、映画のために膨らまされた内容はどうだったんでしょうね。

そういう意味では結局絵本が一番だと思いますが。


イタイ子を具体的にしちゃうのがちょっとなあ、とか思ってしまいました。


マックス役のマックス・レコーズ君が可愛かった(というか綺麗だった)のでそれもプラスです。





■愛と青春の旅立ち(原題:An Officer and a Gentleman)


原題と邦題が全く違うんです。

そして印象も変わります。

なるべく原題を意識して見るようにするんですが、いかんせん邦題があまりに有名なので、負けちゃうんですよね。



やはり名作と言われるだけあって、古典的良作。

利己主義だった男が恋人、親友、教官、仲間と共に過ごしたことで変わった話。


名シーンはラストらしいですが、ザック(リチャード・ギア)が教官(ルイス・ゴセット・ジュニア)に「行き場がない」と泣くとことか、紅一点のシーガー(リサ・アイルバッハー)を障害物競走で応援するところ、教官との最期の挨拶のシーンが胸にきました。


あんまりロマンスのシーンでは熱くなりませんでしたね。


シド(デビッド・キース)が挫折の末に自殺してしまうのはあまりに哀れというか、一人の女によって人生狂わされたっていう後味の悪さが溜まらないんですが。それより何故ザックは教官(ってか海軍?)にクソくらえと言いにいくことになったのかいまいち繋がりませんでした…。ホント、なんで?逆恨み?



それにしてもリチャード・ギアが若い。

(私の中のリチャード・ギアはプリティ・ウーマン!シンデレラストーリー大好きはぁ~と昔から嗜好が変わっていないということですね)


追記(2/15)
DVDのおまけについていた監督の解説付映像を見ました。

全編まるまる解説で驚きましたが、上記したザックVS教官の部分も納得できてスッキリでした。
映画って解説されるものではないとも思いますけど、カメラワークとか俳優の動き、ストーリーのことや当時の背景に裏話など、色々と興味深かったです。

ネタばれ含む感想メモ


□アリス・イン・ワンダーランド

□椿三十郎




■アリス・イン・ワンダーランド


楽しかったです。

ほんと、CGすごい。

3Dで見てみたかったです。


アリスの年齢がだいぶ高くない?と思っていたら、二度目の訪問だったのですね。

相変わらずジョニー・デップはイケメンを塗りつぶすような格好だったり役柄だったり。

(いえ、パイレーツはかっこいいですけど、あれはちょっと彼の役の中では異例だと思います。また新作が出ちゃうみたいですよね♪

なぜこうもトリッキーな役柄になるんでしょう。

パイレーツ見てから彼にハマって色々映画を見ると残念に思う人が少なくないと思います。

私はどうも嗜好が合わないので残念派の一人です。

演技は好きなので猶更です。


アリス役のミア・ワシコウスカが美人でしたーハート♪

髪を降ろしたお姫様スタイルがよく似合っておりました。

白の女王役アン・ハサウェイも美人(ジュリア・ロバーツに似てるなぁと思ってたら、第二の~と言われてるんですね)

化粧してると怖かったですが、笑。


ただ、DVDのおまけで、ハッターの回想シーンはスコットランドなまりの英語だったという発言があったのですが、全くもってわかりませんでした。

こういう時に、 どうせ英語分からないですよ、ちくしょー! と思いますよねぷんすか


■椿三十郎

黒沢映画を見てやろうと思い、リメイク版が作られたこれをチョイス。

因みにリメイク版は見てません。


娯楽映画だったことが意外でした。

世界でもてはやされているから何かもっとメッセージ性とかがあるのかと思っていた。

ひたすら椿三十郎が格好良かったです。

三船敏郎の男臭さが良いですよねー(娘の三船美佳がすごく美人だと思います)
今の男には一切ないあの雰囲気がたまりません。


ちょっとしたカットの品とか、かわいらしい音楽の使い方とかが、素人目にも絶妙と思えました。

コミカルなシーンもあのテンポがよいですねー。

この間ヒッチコックを見たときにも似たような印象を受けた気がします。


しかし、最後の一斬り。

あれは名シーンらしいですが…、隣で見ていた母と共に噴いてしまったんですけど。

だって唐突すぎです!

それまで血なんて一滴も流れてなかったはずなのに。

びっくりしました。

スペインスペインに行ってきました~スペイン



KLMオランダ航空を使って、アムステルダム経由にて乗り継ぎの待ち時間入れて17時間の旅でした。

でも案外しんどくなかった。


KLMよかったですCOMME des GARCONS


機内は綺麗だし(これが一番重要)、飲食物も悪くないし、全体的にきっちりしてる感じが。

mentosおいしかった。


ただ、仕方がないとはいえ、映画を見る時に日本語の字幕が出てくれないのが難でしたが。

ですが、行きはともかく帰りは見まくりでした。



行き飛行機


Life As We Know It

Mr. and Mrs. Smith


帰り飛行機


ハナミズキ

Eat Pray Love

Knight and Day

Going The Distance



帰りの方が若干フライト時間が短いのですが…4本全部ロマンスもの。

というか、全部そうですね。

そういう気分だったんです。

だってラテンの国なんですもん。

それに閉塞空間でずっしり重いのは無理。


情けない話ですが、全て吹き替えで見ました。

でも案外悪くなかったです照れ

あ~、原語で分かるようになりたいな。



隣の席は行きも帰りも日本人でした座る

ホッとしたような残念なような。

こういうところで、小さな交流を図れたら楽しそうだと思うんですが、日本人同士だと逆に何も起こらないですよね。

直前まで祈ってたんですけどね~。




イケメン来い!!




って。

よくも悪くもノーマルな日本の方だったので、それはそれで幸せだったと思うんですけどね。

変な人だったらめんどうくさいし、いざイケメンが来たってむしろ話せないですし、イケメンの前で醜態を晒さずに済むんですから。

海外に行くと、英語勉強しようという気持ちが心に刻まれます。


でも進歩しない…

今度こそです。



つづく!

ワタクシ、AXNミステリーチャンネルを贔屓にしておりますアップ



推理物とか歴史物とかテンションあがります。



といっても、

「名探偵モンク」(歴代助手さんが良い女で…)とか

「シャーロック・ホームズの冒険」とか「名探偵ポワロ」とか決まったものしか見れないのですが…。

だって連ドラだと全部見れないんですもの…。

あ、「ロアルド・ダール劇場 予期せぬ出来事」もお気に入り。

(英国流ブラックユーモアが炸裂してますドクロ



見たいのいっぱいあるんですよ。

「ROME」とか「THE TUDORS」とか。

DVDになってくれればいいのにならないし、接続が悪いのか録画できないし…。


が、年末年始に一挙放送されたのでやっと見ることができ、そのままハマった番組がこれ。


「王立警察ニコラ・ル・フロック」


http://mystery.co.jp/program/nicolas/


去年ラストというか、今年初萌えドキドキ

フランス男にやられちまった…という。




ジェローム・ロバート扮するニコラ警視ミルク入りだな

あーん、男前すぎるびっくり



そりゃあ第一印象は

「ヒゲ濃っ…」

でして、特別かっこいいとも思わなかった。


でも、一話見終わる頃には


胡っ散臭いにっこり笑顔ですとか、

正義感溢れる険しい声ですとか、

セクシーな立居振舞いですとか、

おちゃめな仕草とか、

がっしりした大きい手とか、

背筋やら二の腕やらしっかりついた肉体美とか、


そういう、欧米人にやられる日本女子の典型的ポイント?を全てどつかれ、

陥落。


よくよく敵に襲われて気絶したりするのも無敵すぎなくて良い!



本体のジェロームのお誕生日を調べてみたところ、おそらく1970年5月27日モントルイユ生まれ?

てことは現在40才。

……ワタクシこの年代に弱いんですよね。




ワタクシ自身はニコラに惚れてハマったこのドラマですが、

このドラマ、一体フランスではどういう位置づけなの?

というのが気になります。


一応日本では本国フランスでも放送開始され、大反響となったらしいですが、

もしかしたら全米が泣いた的な煽り文句かもしれないですし?


でも、


超豪華な衣装やら本格的な城やら、18世紀の世界が作りあげられてるんです。

男の人まで白塗りに濃ゆいチークしてるし時代考証などなどかなり本格的だと思われます。

フランス人の感覚として実際どうかは分からないですが。
これはあくまでワタクシの感覚なのですが

NHK大河ドラマっていうよりも、暴れん坊将軍とか水戸黄門的なのかと思うんですが。

(話の展開も謎解き!って感じではないし、妙に古典的な演出方法とかもなんとなくそれっぽい、笑)



とにかくお金かかってそうです。

時々気になる予算削減的な場面


・ニコラとサテンが馬で駆けるシーン:

イギリスに渡っているはずなのに、この道はフランスの場面でも使ってましたよね?


・アンダーヘアがモロな遺体(顔には白い布):

この遺体は前にも見た遺体じゃないですか?



1シーズンに2ストーリー(4コマ)しかないのも不思議です。

3年かかって3シーズン6ストーリー(12コマ)って、そんなに撮るのに時間かかるんでしょうか。


そして、




結構キワドイ下ネタな台詞とか、

サービスシーン的なニコラのセクシーショットとか、

(髭剃りシーンとか、

顔洗ってブラウスが濡れて体が透けてたりとか、

上半身はブラウスだけの生足とか、

もちろんサテンとの濡場とか)

奴隷として売られた?浮浪児の色白美少年密偵との絡みとか、

(この浮浪児の少年も謎です。

いつまで経っても名前が分からないし)



各話に1シーンは出てきますドキドキ




一体何狙い?

フランスの腐女子とか?



ちなみに、遺体はアンダーヘアまでババーンと剥き出しで映ります。

これってフランスではナチュラルに出てくるものなの?

日本じゃ深夜帯でも出ないと思うけど。




ただ、ワタクシ、サテンとのラブがよく分かりません。

フランス人的には感情移入できるんでしょうか。

正直まったくニコラ→サテンの感覚に感情移入できない。

結構アテレコで理解しようとしています。

サテン→ニコラは分かりますけど。

現代的ラブなのか、それとも身分が邪魔するラブなのか、

そこらへんの機微も字幕だけだとよく分からないんですよ。

読解力がないのでしょうか。


特に「謀略を奏でる旋律」でのラステリウー嬢の立ち位置とか謎すぎます。

私が最初の10分を見逃したせいかもしれないんですが、

いきなり現れた女に心を奪われかけてても…唐突すぎて感情移入できませんでした。


そもそも、正直に言うと、

サテンは嫌いじゃないけど

ニコラが誰か一人のものになってしまうのはイヤ。


まあ第一話から出てきた本作のヒロインだからしょうがないんですけれど。

そういえば、なぜニコラが

出会ったばかりのサテンに惚れた(ってか寝た)のかも分かりませんでした。


なぜ?

ヒロインだから?



これが分からないのはフランス語が分からないからなのか、フランスの文化を知らないからなのか…。

どっちもでしょうか。


小説買おうかな、と思案中です。



複雑な思いと大小疑問はあれど、萌えることには間違いありません。

あー、早く第3シーズンが日本語字幕化されないかなハート





BGMおんぷ

Taylor Swift - You Belong With Me




流され人生を送っていたとしても、


後から振り返れば、


あるいは他人から見れば、


ここが「選択の時」だった


という瞬間があるということにやっと気付きました。



最終決定する瞬間に間違えないように、


自分の考えをまとめておこう


と思ったのがこのブログの始まりです。



もっとも、


私の好きなものとか、


日々の萌えとか、


どーーーでもいいようなことが主になると思いますので、


反吐はかないようお付き合いください♡LOVE