台風の多いフィリピン

 

住んでみてわかったこと

 

それはネグロス島がフィリピンの中でも最も台風が来にくい場所にあるということ

 

 

 

が、今回はそういうわけにはいかなかった

 

 

2021年12月16日午後5時ころ

 

いまだかつてない暴風を伴う台風がネグロス島を襲った

 

 

 

Extremely Strong Wind Typhoon hit Negros Island on December 16-17

 

 

 

 

 

 

 

 

 

人々は必死で神に祈った

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6−9月の台風は北東の風に乗って日本に向かう

 

が、10-12月の台風は北西に進路を取る

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

強風が吹き始めたのが16日午後5時ころ

 

 

即座に停電

 

 

セブでは最大瞬間風速83メーターだったという

 

 

ここも激しすぎる暴風。風速は50-70メートルはあっただろう

 

 

それが約10時間もつづいた

 

 

強風が収まってきたのは次の日の朝5時ころだった

 

 

 

 

Super Typhoon came here around 5 PM on December 16, and gone to somewhere next morning

 

Maximum instataneous wind speed must have been at least 50-70 meters

 

Power outage in an instant

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

台風一過の朝

 

 

停電

 

水も出ない

 

 

 

家自体は無傷だったのはさいわいだった

 

 

が、バンブーフェンスがところどころで倒れていた

 

 

 

Morning came after scarey black night 

 

 

No power and no water 

 

 

Fortunately my house was safe

 

 

But some bamboo fences fell down in the garden

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

お隣のサリサリストアの上にも木が倒れていた

 

 

 

A tree fell over my next neighbor Sari Sari Store 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

バレンシアの公園にあるテニスコートにも巨木が倒れ込んでいた

 

 

A big tree fell down over the tennis court in Valencia Plaza

 

 

 

 

 

 

 

 

 

台風の後、水が出ない日が3日つづいた

 

が、4日目に復旧した

 

フィリピンでの生活で一番重要なのが「水」

 

ラッキーだったと思う

 

 

 

Water outage occured

 

We were lucky because water was back in three days 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12月19日のバレンシア日曜市

 

台風などなかったかのように賑やかだ

 

 

On December 19

 

Sunday Market was lively held@Valencia Plaza as if there was no typhoon 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

が、停電はつづく

 

このときはまさか停電が20日以上つづくとは想像もしていなかった

 

 

またバレンシア以外の地域の被害が甚大であることもわかってきた

 

 

 

However, power outage continued

 

It has become clear that the damage was enormous in other areas of Negros 

 

 

 

 

《以下の写真は様々な地域の被害の模様》

 

The below pictures taken in some other areas in Negros Island

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bais市など低地では洪水となった

 

 

40-50軒の家が跡形もなく流されたり、行方不明者が出たりした

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ネグロス・オリエンタルで死者、行方不明者含め100人以上が犠牲になった

 

 

多くの人々が家を失った

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

電気がなく「情報弱者」となったわたしたち

 

2−3時間で行ける「被災地」に赴くことはできなかった

 

 

が、ときはクリスマス

 

分かち合いのとき

 

市民による様々な救援活動が行われていた

 

 

 

It was Christmas time

 

The time of sharing

 

 

Many people, with goodwill, tried to help the suffering people

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

何と言っても「命の水」である

 

 

Water is the most important in such situations

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

救援物資に群がる被災者たち

 

 

Typhoon victims were happy to be given some relief supplies

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

テニス仲間たちも支援に出かけた

 

 

My tennis friends also went to the places with relief supplies

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ドマゲッティの日本人の友人は独自に「屋根プロジェクト」で大活躍

 

 

My Japanese friends in Dumaguete started "Roof Project" to supply roof materials for people who lost the roof

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

電気の戻ったバレンシア・プラザではズンバも再開された

 

ズンバグループでも救援物資を集めた

 

 

 

Valencia Zumbanatics group also collected some relief goods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

我家の停電はつづく

 

が、お隣のサリサリストアの電気が戻った

 

 

 

Power outage still continued

 

But power was back to my next neighbor, LioLyn Sari Sari Store

 

 

 

 

 

 

 

 

 

23日、オーナーのリンがわたしたちをクリスマスパーティに招待してくれた

 

 

Lyn, the owner, kindly invited to the Christmas Party on December 23

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

暗闇の中、近隣の住民の人たちが集まってきて大盛り上がりだ

 

 

 

Neighobors around the area gathered and enjoyed some attractions

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

クリスマスイブには友人がクリスマスディナーに招待してくださった

 

 

電気のないわたしたちを気遣ってくださる友人たちの優しさに感謝でいっぱいだ

 

 

 

Christmas Eve was also fun

 

Our friends invited us to their home

 

 

Greatly appreciate their kindness in Christmas time

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

During the time of blackout, my wife and I sometimes went to cafe in Dumaguete to use the internet

 

 

 

インターネット環境がない中、友人宅やカフェから発信したポスト

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1月7日、電気が23日目に戻り、インターネットも復旧した

 

 

 

日の出より前に起き、暗くなる前に夕食を食べ、暗くなったら寝る

 

マーケットでその日に必要な食材を買ってきて食べる

 

毎日、洗濯を手洗いでする

 

そんなフィリピンのローカルライフを22日間も楽しむことになろうとは

 

我ながらよく辛抱したと思う

 

 

変わらなかったのは朝テニスだけはほぼ毎日できたことくらいだ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1月7日の段階でドマゲッティ、バレンシアではほぼ電気が戻った

 

 

 

が、まだ復旧にはほど遠い地域がある

 

水が不足している地域もある

 

 

 

Power was back for the first time in 23 days on January 7

 

Internet was back on January 8

 

Finally our life came back to normal

 

 

 

But there are a lot of places where there was no power or water

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NORECO II (Negros Oriental Electric Cooperative: District II)

 

ノレコ

 

日常的にも停電が多く、旧式の電力会社、が、独占企業

 

 

大型の重機に乏しく、ご覧の通り復旧作業は人海戦術だ

 

復旧作業中に死者も出た

 

 

 

甚大な被害を被ったセブ島、ボホール島も含め、人々の生活が元に戻るにはたいへんな時間とエネルギーを要するだろう

 

 

 

Negros, Cebu, and Bohol Island

 

Immense damage everywhere

 

 

It will take a long time for the typhoon victims to regain ordinary life

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

十年に一回という巨大台風に翻弄されたネグロス島

 

こんな自然の脅威に晒されることはめったにないだろう

 

 

が、それを忘れさせる自然の美しさに抱かれて、人々はまた歩みを始めていく

 

 

 

Huge Typhoon once every 10 years 

 

We will be rarely exposed to such a natural threat

 

 

 

However;

 

We have already started walking embraced by the beauty of nature