大家好!
みなさん、こんにちは!
中国の伝統工芸・無形文化遺産・蜡染を販売している
けんけんです♪
紹介HP → 「蜡染とは?」 ~中国の伝統工芸・無形文化遺産~
お店 → 「中国の伝統工芸 ろうけつ染め専門店 」
今日は、具体的に、蜡染(ラーラン)の商品をご紹介しますね♪
日本では、ほとんど流通していない ので、
おそらく、ほとんどの方は知りませんから・・・・。
これは・・・・
中国でも著名な作者・王先生の
新作(蜡染・ろうけつ染め) です♪
**********************************
作者 : 王 曜
産地 : 中国・湖南省
布質 : 綿(コットン)
寸法 : 不明
店舗 : 「中国の伝統工芸 ろうけつ染め専門店 」
写真 : 王先生の新作 ギャラリー
**********************************
どうですか?
前回に引き続き、王先生の新作紹介です♪
最近、「 蜡染・ろうけつ染め専門店 」で毎日の様に、
王先生の新作をアップロードしていますが、
ちゃんと、気付いてくれていますか?(笑)
さて・・・今まで、
風景画や人物画・・・花なんかの自然物を描いた蜡染(ろうけつ染め)が多かったですが、
ちょいちょい 「 渋い中国語 」が書いていある蜡染もありますよね。
なかなか、雰囲気が有りますよね♪
さて・・・この中国語。
ぶっちゃけ、僕も意味が分かりません(笑)
王さんは、とても見識の高い方なので、歴史的な名言等を書かれているんでしょうね。。。
※ 彼と会うと、いつも話が難しくて、ついていくのが精いっぱいです(苦笑)
そんな事もあって、
今、僕は会話の中国語だけでなく、もうひとランク上の中国語を勉強中です♪
歴史的名言や・・・諺みたいな中国語を。
この蜡染に書いてある言葉ではないですが、
僕が最近、気に入っている中国語を少し紹介したいと思います。
「知足常乐(zhi zu chang le )」
これは、京都の「竜安寺」にある、「吾唯足るを知る」と同じ意味の言葉です。
大雑把に言うと(笑)、
「 今、手元にあるモノ、環境で十分に幸せであることを認識しなさい」 という禅のありがた~いお言葉ですね♪
こう言っては失礼かもしれませんが・・・
中国にもこういう概念があったのですね(苦笑)
もっと、学校で教えた方が良いと思うのは・・・僕だけでしょうか・・・(苦笑)
こうやって、会話とは違う中国語を勉強していくと、
蜡染に書かれている中国語にも、興味が湧いてきますよね♪
もし・・・書いてある意味が分かれば、蜡染に対しても、一層、愛着が湧きますし♪
どうですか?
こんな蜡染があると、空間が、とっても個性的になりますよ♪
コダワリの空間を作りたい人には、と~~ってもオススメ ですよ!
これからも、このブログで蜡染の事を、たくさん、紹介していきます♪
この「蜡染(ラーラン)」という伝統工芸品は、
中国のみならず、世界中で、評価の高い「中国の無形文化遺産」なのです。
工芸品という側面だけでなく、芸術品としての評価も高いんですね。
少し個性的な空間を演出したい・・・
自宅の書斎を、歴史を感じさせるようにしたい・・・・
飲食店の個室に、他店には無い雰囲気を持たせたい・・・・
ホテルの部屋を、「ワンランク上の空間」にしたい・・・
大切な人に、無形文化遺産をプレゼントしたい・・・・
そんな方々に、
この歴史的価値の高い伝統技術 「蜡染(ラーラン)」は、
とても、オススメですよ♪
他の「 中国伝統技術 『 蜡染 』」の投稿にも、ご興味のある方は・・・・
(もう一つのアメブロです♪)
あと・・・・・
ご興味が有りましたら・・・・・
紹介HP → 「蜡染とは?」 ~中国の伝統工芸・無形文化遺産~
にも、是非、遊びに来てくださいね♪
By けんけん