

昨日までクーラー
つけてたのに今日はチョッピリひぃ
んやり

そぅ感じるのは、ワタシだけ

っと考えていると

ひょんなニュースが迷い込んできましたヨ

なんと、Lang8
がある兵庫県姫路市
いわゆる、近畿地方ですね

が

梅雨入り
したとかッッッッ
なぁにぃーーーー
まだ5月でっせぇぇぇぇ
気象庁によると、
どうやら平年に比べて12日も早い梅雨入りなんだとか


今年は雨
がたくさん降る梅雨となるのでしょうか
そういえば、去年はどうやったかなぁ

雨が少なかったような記憶が
あるような、ないような

どうでしたっけ

そんなこんなで「梅雨」入りしてしまったわけですが

そもそも「梅雨」って英語で
どない言うの
っていうのが今日のテーマでございます


ずばりっ

"rainy season"です


直訳すると「雨の季節」
そのままやんかいさー

なんとも分かりやすい


んじゃ、「梅雨入り」は

ってなお話ですが

"The rainy season started."
または
"The rainy season has begun."
でOK


思ったより、シンプルな表現じゃありませんかぁ

ぜひぜひ、この機会に覚えてもらって

さらに、使ってもらえると

嬉しいデツ

姫路 G's英会話スクール