いべんと。
おぉ!!
もう上半期が終わろうとしてる!!!
頑張って走り抜いてきたんですが、思ったより進んでない事が多々・・・反省。
ありがたい事にお仕事をご依頼いただくことが増えて、Lamminの事は後回しになってます。(笑)
今、一番しないといけない事は、体調管理です!
ここでダウンしてしまうと怖い・・・。
そんなこんなで、イベントのご紹介です。
まず、こちら。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
「ラビハウズ」合同展示会
・場所/貸空間shizuku
・日程/7月9日&10日 11:00~18:00
「ラビハウズ」とは貸空間shizukuで定期的に行われる合同の展示会の名前です。今回は、「手作り作家」を集めての展示会です。おぉ、なんと、ラエミンも参加させていただいています。ベテランの先輩方に名前を並べてもらえるなんて幸せです~っ!
・Akoya(創作紙kami小物)
・Lammin(紙物)
・poco a poco(手作り石けん)
・shizuku(天然石&ガラスアクセサリー)
・Silbelika(シルバーアクセサリー)
・tetofu(ヴィンテージ布の小物たち)
・まるとも(ランプ・まるボール)
<今回は飲食もできるんです!>
・oticoti(焼き菓子)
・momo cafe(サンドウィッチ)
冷たい飲み物も用意しています。夏祭り気分でいらしてください。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
今、僕は睡眠時間を割いて制作活動中(汗)。
今回も普段お店とかでは見ない様なラエミン独特の作品をお楽しみにしていて下さい!
続きまして、お友達のイベントのご紹介☆
2回目、「アイニョビ?アイニョ!」です~っ!
僕と同じ歳、いしだ~まの歌に酔いしれて下さいまぁせ。
詳しくはコチラを!→http://tonchichi.exblog.jp/15795326/
ラビハウズの次の週ですね。暑い夏を熱くすごしてみてはいかがですか?
もう上半期が終わろうとしてる!!!
頑張って走り抜いてきたんですが、思ったより進んでない事が多々・・・反省。
ありがたい事にお仕事をご依頼いただくことが増えて、Lamminの事は後回しになってます。(笑)
今、一番しないといけない事は、体調管理です!
ここでダウンしてしまうと怖い・・・。
そんなこんなで、イベントのご紹介です。
まず、こちら。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
「ラビハウズ」合同展示会
・場所/貸空間shizuku
・日程/7月9日&10日 11:00~18:00
「ラビハウズ」とは貸空間shizukuで定期的に行われる合同の展示会の名前です。今回は、「手作り作家」を集めての展示会です。おぉ、なんと、ラエミンも参加させていただいています。ベテランの先輩方に名前を並べてもらえるなんて幸せです~っ!
・Akoya(創作紙kami小物)
・Lammin(紙物)
・poco a poco(手作り石けん)
・shizuku(天然石&ガラスアクセサリー)
・Silbelika(シルバーアクセサリー)
・tetofu(ヴィンテージ布の小物たち)
・まるとも(ランプ・まるボール)
<今回は飲食もできるんです!>
・oticoti(焼き菓子)
・momo cafe(サンドウィッチ)
冷たい飲み物も用意しています。夏祭り気分でいらしてください。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
今、僕は睡眠時間を割いて制作活動中(汗)。
今回も普段お店とかでは見ない様なラエミン独特の作品をお楽しみにしていて下さい!
続きまして、お友達のイベントのご紹介☆
2回目、「アイニョビ?アイニョ!」です~っ!
僕と同じ歳、いしだ~まの歌に酔いしれて下さいまぁせ。
詳しくはコチラを!→http://tonchichi.exblog.jp/15795326/
ラビハウズの次の週ですね。暑い夏を熱くすごしてみてはいかがですか?
けごてん。らすと。
えと、警固店、警固店、と言っておりましたが。
ようやっと名前が決まりました。
(ヒミツが解禁!)
ラエミンの新しい事務所は、月に何日かはオープンしてみることにしました。
もちろん、ラエミンの商品は見れます(買えます)し、たまにイベントしたり、他の作家さんの展示会をしたりもします。とってもワクワクな場所になると思っています。(勝手に♪)今の自宅兼事務所が本社として機能します。引き続き宜しくお願いします。発送物は本社受けが基本になると思います。
え~っ、長らくお待たせいたしました。
その場所の名前です!
「モッキ」と読みます。
ラエミンがフィンランド語であるように、同じフィンランド語で探していました。新しい場所が5階建てのエレベーター無し5階にあたり、部屋まで行くのに登山気分だったので、当初は「山小屋」という意味の言葉を探していたのですが。フィンランドはあんまり高い山が無いし、寒い場所でさらに寒い山に小屋を設ける事は少ないらしく、良い言葉が見つからなかったのです。
逆に、フィンランドは湖が多い国、別荘感覚でサマーバケーション用にコテージみたいなものを湖のほとりに作る事があるそうで、それが「モッキ」なのです。
もともと、心温まるものをラエミンができたので、モッキも心安らぐ場所になれば良いなと思ったのでその言葉に決定。さらに、響きも可愛いし、スペルもラエミン同様チョンチョン(「o」の上に)がついてるから「これは!」って即決ですよ。
で、ロゴマークですが・・・
こうなりました♪ ジャジャーン!
左側のマーク、何となく見覚えがあるとおもいますが、ラエミンのマークに似せました。
モッキの「M」がメインで、「o(チョンチョン)」を組み込んでます。
モッキではラエミンで作られたものが置かれるってことで、封筒を開けている状態をイメージしました。(ラエミンのマークは紙を折ったものをイメージしています)それで、ラエミンのマーク同様、チョンチョンは2人の心を意味してます。伝える(送る)人と、受ける(もらう)人。封筒を開けるとチョンチョンがみえるって事です。
右側のはロゴタイプとして使います。
「モ」と「キ」との横線が繋がってますが、これは屋根を意味してます。
さらに、紙が植物からできてるので木をイメージしてモクモクが「モ」と「キ」のところにあります。
このモクモクは除いて使用する事も考えています。
とりあえず、マークが出来上がって、やっとスタート切った感覚です。
予定通り8月のオープンに諸々が間に合いますように。
改めてご報告いたしますが、先だって、「モッキ」も宜しくお願いいたします。
ようやっと名前が決まりました。
(ヒミツが解禁!)
ラエミンの新しい事務所は、月に何日かはオープンしてみることにしました。
もちろん、ラエミンの商品は見れます(買えます)し、たまにイベントしたり、他の作家さんの展示会をしたりもします。とってもワクワクな場所になると思っています。(勝手に♪)今の自宅兼事務所が本社として機能します。引き続き宜しくお願いします。発送物は本社受けが基本になると思います。
え~っ、長らくお待たせいたしました。
その場所の名前です!
「モッキ」と読みます。
ラエミンがフィンランド語であるように、同じフィンランド語で探していました。新しい場所が5階建てのエレベーター無し5階にあたり、部屋まで行くのに登山気分だったので、当初は「山小屋」という意味の言葉を探していたのですが。フィンランドはあんまり高い山が無いし、寒い場所でさらに寒い山に小屋を設ける事は少ないらしく、良い言葉が見つからなかったのです。
逆に、フィンランドは湖が多い国、別荘感覚でサマーバケーション用にコテージみたいなものを湖のほとりに作る事があるそうで、それが「モッキ」なのです。
もともと、心温まるものをラエミンができたので、モッキも心安らぐ場所になれば良いなと思ったのでその言葉に決定。さらに、響きも可愛いし、スペルもラエミン同様チョンチョン(「o」の上に)がついてるから「これは!」って即決ですよ。
で、ロゴマークですが・・・
こうなりました♪ ジャジャーン!
左側のマーク、何となく見覚えがあるとおもいますが、ラエミンのマークに似せました。
モッキの「M」がメインで、「o(チョンチョン)」を組み込んでます。
モッキではラエミンで作られたものが置かれるってことで、封筒を開けている状態をイメージしました。(ラエミンのマークは紙を折ったものをイメージしています)それで、ラエミンのマーク同様、チョンチョンは2人の心を意味してます。伝える(送る)人と、受ける(もらう)人。封筒を開けるとチョンチョンがみえるって事です。
右側のはロゴタイプとして使います。
「モ」と「キ」との横線が繋がってますが、これは屋根を意味してます。
さらに、紙が植物からできてるので木をイメージしてモクモクが「モ」と「キ」のところにあります。
このモクモクは除いて使用する事も考えています。
とりあえず、マークが出来上がって、やっとスタート切った感覚です。
予定通り8月のオープンに諸々が間に合いますように。
改めてご報告いたしますが、先だって、「モッキ」も宜しくお願いいたします。
かんばん。
さてさて、自分の事ばかりなブログになってきましたので・・・
しばらく自分の「ヒミツ」やらは置いておいて・・・。
今回、お仕事でお世話になっているアクセサリーの「shizuku」さんからの依頼で看板を作りました。
ロゴマークのデザインを担当させて頂いていたので、イメージもすんなり入ってきました。
「上品であること」を念頭に作ってみました。
マーク部分はすこしだけ浮き出ています。
水色の雫の形の部分と丸の部分がさらに少し高くなっています。
この少しだけってのが品良くしあがっているなと。(自画自賛!?)
下の部分は、翻訳家のM氏お願いしてネイティブな英語で作成☆
この看板は、赤間のショップで販売される際、使われるそうです。
もし、ご覧になったら浮き出具合をチェックしてみて下さい。(笑)
しばらく自分の「ヒミツ」やらは置いておいて・・・。
今回、お仕事でお世話になっているアクセサリーの「shizuku」さんからの依頼で看板を作りました。
ロゴマークのデザインを担当させて頂いていたので、イメージもすんなり入ってきました。
「上品であること」を念頭に作ってみました。
マーク部分はすこしだけ浮き出ています。
水色の雫の形の部分と丸の部分がさらに少し高くなっています。
この少しだけってのが品良くしあがっているなと。(自画自賛!?)
下の部分は、翻訳家のM氏お願いしてネイティブな英語で作成☆
この看板は、赤間のショップで販売される際、使われるそうです。
もし、ご覧になったら浮き出具合をチェックしてみて下さい。(笑)







