みなさま、こんにちは
ハラールもしくはハラルと言葉を
聞いたことがある方は
日本ではどのくらいいるでしょうか
世界の人に聞いてみると
4人に1人は確実に
ハラルという
言葉を知っています
世界の4人に1人は
ムスリム(イスラム教徒)だからです
日本を一歩出てみると多くの食品に
ハラルマークがついていますし、
シンガポールのような宗教が混在している国では
レストランやフードコートでも
必ずこのハラルマークを目にします
イスラム教徒でなくとも知っている人が多い
世界共通の言葉ともいえます
日本でも少しずつハラル食品や
ハラルフードを提供するレストランが出てきました
元々ハラルというは
ムスリム(イスラム教徒)のための食品を
指すものではありません
ハラルは許されたもの
という意味で、反対の言葉として
ハラム=禁じられたもの
があります
イスラム教では多くの事やものに
ハラル、ハラムがあります
ハラムは有名なものでいうと豚肉やお酒ですが、
食べ物飲み物に限らず、
日常生活でもハラムを避ける必要があります
ハラルフードはイスラム教徒のための食べ物
というイメージがある方が多いのですが、
誰でも安心して食べれる食品
肉などは血抜きがされた清潔なもの
またオーガニックフードのように
中身がはっきりしているもの
ポークエキスなどハラムの加工物、添加物が
入っていないもののみがハラルフードとなります
ムスリムは清潔、健康である必要があるので
ハラルの食品はとても安心して食べられます
日本の食品安全基準は
一見高いかのように見えますが
添加物は世界の中でも基準が緩い
加工食品に使っている油の種類なども
細かく記載していないため
ハラルかハラムかを見分けるのが非常に難しい
また同じ工場や製造ラインで
豚肉やアルコールを扱っている場合にも
ハラムになってしまうため
ハラルマークがついていないものは
選定が難しいのが現状です
海外の多くの食品に
ハラルマークが見られます
フィリピンで買っている
米、豆乳、オートミール、チーズなどの加工食品や
醤油、酢、ケチャップ、オイスターソースにまで
ハラルマークがついています
探すのが大変そうだなと思われるかもしれませんが
スーパーに売っているポピュラーなものには
ほぼハラルマークが入っているのです
コロナでフィリピンの市町村から配られた
スパゲティやソース、ツナ缶などにも
すべてハラルマークが入っていて
誰もが安心して食べられるように配慮されています
日本の食品メーカーも
海外ではハラルマークがついたものを
販売しています
キッコーマンやキューピーなど
工場がイスラム国圏内にあるものは
ハラールマークのものを提供しているのです
日本のレストラン、食品業界にはまだまだこのハラルマークは見られません
世界のノーマルに遅れをとっている日本
これから先どうなることでしょうか