〔林松涛@語林中国語教室(@tao1tao)さん / Twitter〕
「き」と「ち」の発音はよく間違う。言う前にいつも緊張する。 「きんぴらをください」を「チンピラをください」と言ったり、「キンコーズで印刷する」を言う前に迷ったりする。 この間、「キリマンジェロコーヒー」を注文した時、「チリマジェロ」と言った。ヘミングウェイの「キリマンジェロの雪」は“乞力马扎罗的雪”と訳されるから? 「き」と「ち」は難しい。
場所: 東京 中野区
〔第5回 日本語の漢字音と現代中国語音の関係 | ふしぎな中国語――日本語からその謎を解く | 橋本陽介 | 連載 | 考える人 | 新潮社 (kangaeruhito.jp)〕
「き」と「ち」の話に皆さんが興味があるようです。
— 林松涛@語林中国語教室 (@tao1tao) June 15, 2023
橋本陽介先生の『中国語の不思議』を読んでください。
中国語の“ki”の発音の変化について、次のブログを読んでください。https://t.co/Qy0Zcggo28
〔 場所: 東京 豊島区〕
〔Amazon.co.jp: 中国語は不思議―「近くて遠い言語」の謎を解く―(新潮選書) eBook : 橋本陽介: Japanese Books〕
前後一覧
〔令和5年6月〕
...