林松涛@語林中国語教室(@tao1tao)さん / Twitter

「き」と「ち」の発音はよく間違う。言う前にいつも緊張する。 「きんぴらをください」を「チンピラをください」と言ったり、「キンコーズで印刷する」を言う前に迷ったりする。 この間、「キリマンジェロコーヒー」を注文した時、「チリマジェロ」と言った。ヘミングウェイの「キリマンジェロの雪」は“乞力马扎罗的雪”と訳されるから? 「き」と「ち」は難しい。

場所: 東京 中野区

 

第5回 日本語の漢字音と現代中国語音の関係 | ふしぎな中国語――日本語からその謎を解く | 橋本陽介 | 連載 | 考える人 | 新潮社 (kangaeruhito.jp)

場所: 東京 豊島区

 

Amazon.co.jp: 中国語は不思議―「近くて遠い言語」の謎を解く―(新潮選書) eBook : 橋本陽介: Japanese Books

 

前後一覧

令和5年6月

 

...