совпадение | Москва, Любовь Моя

Москва, Любовь Моя

ロシア料理研究家、ロシア語通訳
中川亜紀のブログです。

"Aki's Russian Kitchen"
www.aki-russia.jp
季節を楽しむロシア料理 Дома - лучше!
*Artem Batenev によるロシア語レッスン付き
料理教室開催中*

今日の一言は、совпадение(サフパディェーニェ)。
「一致、同時に起こること、重なり合うこと」を言います。

私にとってこの言葉は、ちょっと温かい質感を持っています。
日本人とロシア人って、似たところが結構あると思うんだけど、迷信深いというか、ちょっと神秘的なことを割と信じてしまうところが似てると思います。
「そんなのただの偶然でしょ」って言ってしまえることも、「きっと心のどこかで繋がってるのよね」って言い合える、そんな感じが好きです。

最近のсовпадение。
東京に戻っても、朝目覚めると一瞬まだモスクワにいるような気がしてしまうことがあるのですが、
先日も目が覚めた瞬間、なんとなく「今日はアフィモールに行きたいな、バーゲンやってるかな」なんて思ってしまいました。(アフィモール:モスクワシティにあるショッピングモール、過去の記事をご覧下さい)
その直後、真新しい畳の匂いで東京にいることを思い出し、「そっか、アフィモールにはもう行けないんだ」と悲しくなってしまいましたが。

それから数日後、ロシア人の友人Mちゃんとスカイプで話してた時。
「komaki、新しいワンピース買ったのよ!見る?」
「うん、見せて見せて。いいじゃない。セール?どこで買ったの?」
「それがね、結婚式に行くから買わなくちゃと思って、どこで買おうと考えてたら、あんたが以前アフィモールのあのお店を薦めてたのを思い出したのよ。で、行ってみたらすぐにこれが目に入ったわけ」
「…ねえ、それっていつ頃?」
「3、4日前、いやほぼ1週間前になるかなあ」
「多分その頃かな、私も朝ふっと起きてアフィモールに行きたい、っ思ったんだよ!で、あ、もう行けないんだって思って悲しくなったの。でもMちゃんが代わりに行って気に入ったものが買えたんならなんとなく満足だわ。」
「komaki、このсовпадениеには確かに何かあるわ。あの時、あんたのその意識が私のところに飛んで来て、どこで買うべきか、私を助けたのよ」

まあ、バーゲン時期だし、ただの偶然だよね、と言ってしまってもいいんですが
こうやって自分たちの中に特別な何かがあると信じたい、そのことでなんだか救われる、そんな二人の気持ちが重なり合っていることが、ちょっとうれしかったんだと思います。

<表現>
совпадение во взглядах「視点の一致」
долное совпадение интересов「利害の完全な一致」