昨日はTalking Clubが我が家で開催されました。
今回は
・さけ寿司
・豆腐とワカメのお吸い物
でおもてなし
食べ物の会話が進む中
アメリカ人 : これはseaweed(ワカメ)ね。
とってもヘルシーなのよね。
日本人のお友達がいる私のお友達が言ってたわ。
日本には乾燥したワカメがあるって。
ワタシ : そうよ。今回もそれを使ったの。
アメリカ人 : お友達が言っていたわ、日本人は、その乾燥ワカメを
ポテトチップスのように食べるって。
えっ!?
ワカメをパリパリとポテトチップスのように食べるって!?
今、確かにそう言ったよねえ!?
「そのままでは食べないよ。たいていお料理に使うの」
言いたかったのですが、その時のんちゃんが大暴れして
私はうまく会話の波に乗れず。。。
韓国人 : 私はワカメ大好きよ~
なんて話しながら、いつしか会話は別の話題に。
やっとのんちゃんが落ち着いて、私は会話に戻ることができ、
どうしてもワカメに対する誤解を解きたかった。
でも、別の話題に突如またワカメの話を切り出すのもなんだか・・・
そして、「話は戻りますが。。。」的な言い回しが思いつかず
結局、日本人はポテトチップを食べるように乾燥ワカメを食べる
と誤解されたまま、終わってしまいました。
日本人の皆さん、ごめんなさい m(_ _ )m