のんぬん ちゅん
녹는 중 (feat. 버벌진트)
溶けてゆく心
Be Warmed (feat. Verbal Jint)
다비치 2집 Mystic Ballad Part.2
Davichi 2集 Mystic Ballad Part.2
イ・ヘリ Part
ミンキー Part
RAP Part
くんなん じゅららっそ
끝난 줄 알았어
終わったと思ったの
ちんぐどぅり まれじゅぉっとん
친구들이 말해줬던
友達が言ってくれた
いびょれ こんしク くでろらそ
이별의 공식 그대로라서
別れの公式そのままなんだって
ちょんふぁル こなっそ
전활 꺼놨어
電話を切っておいたの
いでろ みょじルまん ぽってぃみょん
이대로 몇일만 버티면
このまま幾日か堪えさえすれば
なん のがっとぅん ご いじゅル じゅららっそ
난 너같은 거 잊을 줄 알았어
私はあなたみたいな人なんて忘れると思ったの
(はじまん ね あね ねが)
(하지만 내 안의 내가)
(しかし私の中の私が)
そクさぎね
속삭이네
ささやくのよ
たし のまんっくム さらンがル さらム
다시 너만큼 사랑할 사람
二度とあなたぐらいに愛する人は
っと おプすルごらご
또 없을거라고
もういないよって
(よぎ じょぎ へめだ)
(여기 저기 헤매다)
(あちこち彷徨って)
たし ねげ
다시 내게
また私のところに
とらおル ごらご
돌아올 거라고
帰って来ると
まじまぎル すぬンのプたご
마지막일 수는 없다고
最後になんてできないと
こじんまぃちょろム
거짓말처럼
嘘のように
ちゃがプけ おろっとん なえ まム
차갑게 얼었던 나의 맘
冷たく凍った私の心は
に あっぺそん のがねりぬん ごル
네 앞에선 녹아내리는 걸
あなたの前では溶けて流されていく
ちゅうん きょうれそ
추운 겨울에서
寒い冬から
ぽむろ けじょり ぱっくぅぇどぅっ
봄으로 계절이 바뀌듯
春へと季節が変わるように
のってむね のがねりぬん ちゅん
너 때문에 녹아내리는 중
あなたのせいで溶けて流される心
さるるク さるるク
사르륵 사르륵
サルルク サルルク
のがねりぬん ちゅん
녹아내리는 중
溶けて流される心
さるるク さるるク
사르륵 사르륵
サルルク サルルク
くってん うぇ ぐれっそ
그 땐 왜 그랬어?
あの時はどうしてそうだったの?
ちぎょうぉそ ぐれんに
지겨워서 그랬니
うんざりしてそうだったの?
あにみょん ねが むぉんが ちゃルもってっとんごに
아니면 내가 뭔가 잘못했던거니
それとも私が何か間違っていたの?
(なムじゃどぅり ぐろって)
(남자들이 그렇대)
(男の人はみんなそうなんだって)
はんさん ぎょって いっそじゅご
항상 곁에 있어주고
いつもそばにいてくれて
ちゃルへじゅご くろみょンなん どぅぇんで
잘해주고 그러면 안 된대
よくしてくれて それじゃいけないって
(ねが ちょうん ごル おっとっけ)
(네가 좋은 걸 어떡해)
(あなたのこと好きなんだもの どうしよう)
いろん なル うりぬん にが みうぉ
이런 날 울리는 네가 미워
こんな私を泣かせるあなたが憎くて
よっけぼご うぉんまんはだがど
욕해보고 원망하다가도
悪口を言って 恨んでいながらも
こじんまぃちょろム
거짓말처럼
嘘のように
ちゃがプけ おろっとん なえ まム
차갑게 얼었던 나의 맘
冷たく凍った私の心は
に あっぺそん のがねりぬん ごル
네 앞에선 녹아내리는 걸
あなたの前では溶けて流されていく
ちゅうん きょうれそ
추운 겨울에서
寒い冬から
ぽむろ けじょり ぱっくぅぇどぅっ
봄으로 계절이 바뀌듯
春へと季節が変わるように
のってむね のがねりぬん ちゅん
너 때문에 녹아내리는 중
あなたのせいで溶けて流される心
gone is the winter, right?
ふにっきぬん に もすプ いじぇん ど
흐느끼는 네 모습 이젠 더
むせび泣くお前の姿をこれ以上
なん ぽごしプちあな
난 보고 싶지 않아
俺は見たくないよ
ね まうみ くでろ
내 마음이 그대로
俺の心がそのまま
のえげ が だっふル すまん いったみょん
너에게 가 닿을 수만 있다면
お前の所に行って触れることさえできたら
あま のん あルってんで
아마 넌 알텐데
多分お前は分かるはずだよ
くげ まルちょろム すぃプちあな
그게 말처럼 쉽지 않아
それが言うほど易しくなくて
の くろル ってまだ むのじょ ね まム はん きょに
너 그럴 때마다 무너져 내 맘 한 켠이
お前はそうする度に崩れて 俺の心の一部分が
うルじま いご はなまん こっ きおっけ
울지 마, 이거 하나만 꼭 기억해
泣かないでくれ これだけは必ず憶えててくれよ
you're the only one, babe
it's true
こじんまぃちょろム
거짓말처럼
嘘のように
ちゃがプけ おろっとん なえ まム
차갑게 얼었던 나의 맘
冷たく凍った私の心は
に あっぺそん のがねりぬん ごル
네 앞에선 녹아내리는 걸
あなたの前では溶けて流されていく
ちゅうん きょうれそ
추운 겨울에서
寒い冬から
ぽむろ けじょり ぱっくぅぇどぅっ
봄으로 계절이 바뀌듯
春へと季節が変わるように
のってむね のがねりぬん ちゅん
너 때문에 녹아내리는 중
あなたのせいで溶けて流される心
さるるク さるるク
사르륵 사르륵
サルルク サルルク
のがねりぬん ちゅん
녹아내리는 중
溶けて流される心
さるるク さるるク
사르륵 사르륵
サルルク サルルク
ねが ぱぼらそ
내가 바보라서
私が馬鹿なのよ
のばっけ もるぬん ならそ
너밖에 모르는 나라서
あなたしか知らない私だから
くれそ
그래서
そうだから
たし のんぬん ちゅん
다시 녹는 중
また溶けてゆく心
----------------------------------------
Mystic Ballad Part.2の最後に公開されたのがこの曲。
ものすごく大人な雰囲気なムードのある名曲です^^
Verbal Jint氏の他にも何人かRAP担当の栄誉をあずかっているけど、自分もDavichiの間に入ってやってみたいって妄想が^^;
蛇足)Verbal Jint氏見てるとジャンポケの斎藤に見えて笑ってしまうのは私だけかな?