海外からのコメントを翻訳してみた
めいどりーみん@あも@amo__md 2日前?にあげたTik Tokが凄い勢いで伸びてる(*゚▽゚*)嬉しい! Tik Tokでもめいどりーみん広めるぞ〜〜💖 https://t.co/ul5XSJekcO2019年01月04日 13:15I want to work there私はそこで働きたいTemizlikçi fantezisi (トルコ語)ハウスキーパーファンタジーI need a friend like this私はこのような友達が必要ですJaja buena (スペイン語)ハハいいen sevdigim (トルコ語)私のお気に入りcomo me gustaria ser Japones (スペイン語)日本人になりたいme da un taza de cafecito (スペイン語)一杯のコーヒーをくださいQue linda (スペイン語)なんて美しいI need to try a maid cafe私はメイドカフェを試す必要がありますcutest maid I ever seen私が今まで見た中で一番かわいいメイド看到他们这样我就放心了 (中国語)私は彼らがこのようになっているのを見て安心していますShe looks like she has fun彼女は楽しんでいるようだI love it she has great energy!私はそれが大好きです彼女は素晴らしいエネルギーを持っています!You are the bestあなたは最高ですwhere's this maid cafe????このメイドカフェはどこ?A big Like from Germany to youドイツからあなたへの大きないいねwanna marryme結婚したいfunny and cute面白くて可愛い-----あもちゃんの最新の動画に付いたコメントが約140件。そのうち120件以上が外国語でした。いいねの数も13kを超えて過去最高。フォロワーもかなり増えたんじゃないかな。おめでとう!ただ、海外からのコメントは簡単な英語だったらわかるけど大半が意味不明。気になったので調べてみました。Tik Tokではコメントのテキストをコピーすることができないようなので、画像からスキャンするアプリを使ってそれをPCへ送り、Googleで翻訳するという作業をひたすら繰り返す。でも、スキャンアプリの精度の問題だったり翻訳の結果が意味のわからないものだったりして、ほとんどが上手くいきませんでした。というわけで上にまとめたものが全てです。なんだか日本人と同じこと言ってるね(笑)今回の動画が伸びたのは、あもちゃんの自由な発想と楽しい雰囲気づくり、そしてそれを多くの人に知ってもらおうと頑張ってきた結果だと思います。海外からの注目度が年々上がっていくのは自分が普段入国していても肌で感じているし、宇宙人に世界が侵略される日も、そう遠い未来ではないのかもしれない…