以下コピペ from Unknown
--------------------------------------------------------------------------------------------
「Kilroy Was Here」とは第二次世界大戦で使われたフレーズだ。アメリカ軍が行く先々で使った意味不明の言葉だった。
何とこのフレーズがどういった過程で、どのように広まっていったかが判明したのは戦後になってからだった・・・。
ジェームス・キルロイは造船所で働く46歳になる非戦闘員。彼は戦争時、製造過程の軍艦の鉄板部分に打ち付けられたリベットの数を確認するのが任務だった。
その当時、リベットを打つ工員はその数で給料を支払われていたのである。
キルロイは数え終わったリベットにチョークで印をつけていたのだが、彼が休みの時に工員がそのチョークを消してしまう。
数え終わったリベットの数をわからないようにして給料を多くもらうためだ。
それに気付いたキルロイはリベットにチョークで印をつけた後、さらに鉄板に大きく「Kilroy Was Here」と書き込んでいったのである。
普通ならこうしたチェック・マークは上塗りのペンキで消されるのだが、戦争が激しさを増してくるとそのような時間と余裕がなくなってきた。
それで軍艦は船体中「Kilroy Was Here」と書かれたまま、戦場へと向かったのである。
軍艦に乗り込んだ軍人もこの「Kilroy Was Here」の意味がわからない。
しかし何か特別な意味があると考え、アメリカ兵が出兵した場所には必ず「Kilroy Was Here」と書き込んでくるようになったのだ。
それは世界中で知れ渡るようになり、ポツダム宣言の時、スターリンはこう聞いたと言う。
「一体キルロイとは何者だ・・・?」
--------------------------------------------------------------------------------------------
おもしろいです。
そんな裏話があったのですね。まぁ諸説あるようですが。
http://ja.wikipedia.org/wiki/キルロイ参上
>トマス・ピンチョンの小説『V.』では、キルロイ参上の図はバンドパスフィルタの回路図が元だと述べている。
すごいなwwwピンチョンすごいぞwww
回路図かわいいねwww
というわけでもちろん
《Today's tune》 Mr. Roboto/Styx


