2011年の大ポカから3年、弥太郎のロシア語は少しでも上達したのだろうか?
そんな素朴な疑問をもってスレを開くと驚愕の事実が判明する。ロシア語学習者であれば誰もが通る道である動詞の完了体、不完了体。
弥太郎もそれくらいは把握していると淡い期待をした我々が間違っていたということを知ることになる。


参考URL http://www.logsoku.com/r/gogaku/1398980686/22

*****以下原文のまま*****
22 名前:何語で名無しますか?[sage] 投稿日:2014/05/02(金) 20:32:11.88
Добрый вечер, уважаемые товарищи!
Как вы уже хорошо знаете, я буду очень, очень занят в этом конце недели,
и так часто записывать здесь как вы ожидаете ВНЕ сомнения не смогу.

О том, как часто я удовлетворю запросы моей любимой Арисы, я смогу сообщать детали в среду.

Пока!
Bonnes vacances a tout le monde!

*****以上引用*****

1.вне сомненияとは何だろう?
いや、確かにвне всякого сомненияという表現はあるにはあるが、ロシア人ネイティブに尋ねても、「え?без сомненияでしょ?вне всякого сомнения?? ああ、それならあるけど。вне сомненияだけじゃ通じないよ。」と言われるレベル。
弥太郎本人は文語調にするために意図的に使用したと言い張っているが、単にбез сомненияという表現を知らなかっただけの可能性の方がはるかに高い。間違いではないにせよ極めて疑惑のレス。

2.”как часто удовлетворю”
как часто「どれくらいの頻度で」という非限定的な反復する動作に対して完了体を使用???初心者でも犯さない間違いである。
弥太郎は動詞の基礎も理解していないらしい。
弥太郎本人の弁では、「最後まで満足させた」というニュアンスを出すためにあえて完了体で書いたと弁明しているが、ネイティブロシア語教師に確認をとったところ、不完了を使用したからと言って別に最後まで満足させてないという意味になるわけではないし、как часто+完了体はロシア語てきにあり得ないとの確認が住人によりなされている。

参考URL http://www.logsoku.com/r/gogaku/1398980686/86
参考URL http://www.logsoku.com/r/gogaku/1398980686/263-264

まずは単純な事実を振り返ってみよう。
事件は住人がごく普通の雑談(iPhoneのキリルキーボードの話)をしている時に起きた。

● ● ● ● 以下抜粋 ● ● ● ●

171 : 何語で名無しますか? : 2011/02/03(木) 02:56:38
>OKなはず
全く問題ない、ソフトキーボが標準ロシア語配列なのに
ёが打てないとか謎仕様だが実質問題ない
ただ、日本語環境だとキリルフォントがあれ(ヒラギノっていうのか)なのが難点

174 : デイトリッパー@ ◆26ITYnNzy.c5 : 2011/02/03(木) 03:22:54
>ёが打てないとか謎仕様だが

そんな戯言平気で抜かすおまえの脳ミソの方が謎使用だろうがwww
175 : 何語で名無しますか? : 2011/02/03(木) 03:29:55
>>171
ёはеをプレスすれば選択肢が出て入力出来るよ
使用頻度少ないからだと思われ

177 : デイトリッパー@ ◆26ITYnNzy.c5 : 2011/02/03(木) 03:32:32
>使用頻度少ないからだと思われ

ここはロシア語の正書法も知らない万年初心者の集まりの会か?w?
● ● ● ● 以上 ● ● ● ●

まぁ具体的な検証に入る前に・・・普通に和気あいあいと雑談してる所に一体何なんだこのデイトリッパー@ ◆26ITYnNzy.c5
という人間は???なんの理由があってこのような罵倒をしているのだろうか?と誰もが思うだろう。
実はトンデモない思い込みをしていた上に「自分は住人の間違いを見つけてやったのだ!」と有頂天になり勝ち誇って罵倒をしていたわけだ。(仮に間違いに気付いたからと言ってこんな態度で出てくるのは、地の品性が卑しいとしか言いようがないがそれはさて置き)

ではまず、このデイトリッパー@ ◆26ITYnNzy.c5が言っている「正書法も知らない万年初心者」というフレーズを見てみよう。
ご丁寧にコピーまでして罵倒しているので罵倒の対象は明らかである。「使用頻度が低いからだと思われ」が罵倒の対象だが、一体何の使用頻度が低いのかと言えばロシア語に置けるёの文字の使用頻度が低いことを指しているのはコピー元である175 番にて書いていること。
ёの使用頻度が低いと思うのは本当に「正書法も知らない初心者」なのだろうか????

もちろんトンデモナイ大間違いである。


1956年にロシアで正式に承認されたロシア語正書法  

を見れば一目瞭然だが元々それ程使用される頻度が多いとは言えなかったёという文字(辞書を見れば分かるだろう)は辞書や語学書、発音が紛らわしい単語など必要に応じて使用するだけで通常はеにて置き換えることが正書法として正式に可能になっており、175 番が書いていた

「(ёの)使用頻度が低い」とは完全に正書法に合致した正しい発言なのである。

そうすると・・・・正書法的な観点からみて完全に正しい発言に対して「正書法も知らない初心者」とは全く矛盾した発言であり逆にこの
デイトリッパー@ ◆26ITYnNzy.c5の想定している正書法が誤ったものであるとしなければどうにも発言の整合性が取れないのだ。
どのように誤った正書法を想定していたかと言えば・・・

「ロシア語正書法ではёは常にёと表記しなければならない。еと置き換えるのは正書法から外れた略式しか知らない人間のすることなのだ。」

・・・そう勘違いしていたものとしか解釈のしようがない。
(当人はこの語苦しい詭弁を振りまわして誤魔化しを試みるがその解説は後ほど)
その勘違いを見抜くと前の段階の171 番の
「ёが打てないとか謎仕様だが実質問題ない」(実は直後にёは打てることは判明するがこの段階でそれは重要ではない)に対して174 番「そんな戯言平気で抜かす」と喧嘩を売り始めるのも全て辻褄があうのだ。

さて、実際の正書法を知りもしないのに思い込みだけで「正書法」という単語だけを振りまわし突然誰にでも罵倒を始めるこのデイトリッパー@ ◆26ITYnNzy.c5という人間を皆さんならどう評価するだろうか?
さて、正書法「ё」事件~基本編~ にてデイトリッパー@ ◆26ITYnNzy.c5がロシア語正書法を基本から理解しないまま住人に噛みついていたことを指摘したが、彼のその後の言い訳も検証してみよう。

● ● ● ● 以下抜粋 ● ● ● ●

310 : 何語で名無しますか? : 2011/02/04(金) 03:33:07
 >>174 :デイトリッパー@ ◆26ITYnNzy.c5 :2011/02/03(木) 03:22:54
>ёが打てないとか謎仕様だが
そんな戯言平気で抜かすおまえの脳ミソの方が謎使用だろうがwww

ёなる文字がなくとも、そんなもん現行のロシア語正書法では敢えて使用する
必要がないことは初学者にも明白なんだから、еで代用すれば済む話。
そんな戯言抜かしてる発言者の脳ミソが謎使用なのは明らか。

>>177 :デイトリッパー@ ◆26ITYnNzy.c5 :2011/02/03(木) 03:32:32
>使用頻度少ないからだと思われ
ここはロシア語の正書法も知らない万年初心者の集まりの会か?w?

使用頻度が少ないも何も、現行の正式な正書法ではёを敢えて書く必要がないんだから、
こんなやり取りをしている奴らが「万年初心者」であるのは誰の目にも明らか。

こんな当たり前のことをちゃんと読解できないでレス内容を取り違え、どーでも
いいようなリンク貼り散らしたり、トンチンカンなコピペを繰り返し貼るとか、
こんな間抜けにつける薬あるわけねーだろw
● ● ● ● 以上 ● ● ● ●

自分の過去の発言を引用しつつの弁明なので見づらいが青字部分が過去の自分の発言、黒字部分が310 番でのコメントである。
しかし、全く非論理的な言い訳だ。
罵倒先の171 番では「ソフトキーボが標準ロシア語配列なのにёが打てないとか謎仕様だが実質問題ない」と言っているのでありёが打てなくても問題ないのはеで置き換えるからに他ならない。
辞書での割合を見ても分かる通りёを使用する単語は少ないが完全にないわけではなく・・・

171 番がеで置き換えることが出来ないと思っていたら"問題ない"と言う言葉は絶対に出てこない」


「ёなる文字がなくとも、そんなもん現行のロシア語正書法では敢えて使用する 必要がないことは初学者にも明白なんだから、еで代用すれば済む話。 」などと時系列的にも30分以上も後になってからさも自分こそが初めから知っていたという調子で被せても・・・

『еで置き換えられるから問題ないと言ってる人間に対して、「еで代用すればよいのだから戯言だ」とはますます不可解でありなんの弁明にもなっていない。』


次に、「使用頻度が少ないも何も、現行の正式な正書法ではёを敢えて書く必要がないんだから、 こんなやり取りをしている奴らが「万年初心者」であるのは誰の目にも明らか。」というが・・・

『彼らは携帯のキーボードの話をしてたのであって別に「知ってたか?正書法ではеで置き換え可能なんだぞ!!」と鬼の首取ったような会話など欠片もしていなかった。』

もう一度おさらいのように始めの雑談をコピーするが・・・

● ● ● ● 以下抜粋 ● ● ● ●
171 : 何語で名無しますか? : 2011/02/03(木) 02:56:38
>OKなはず
全く問題ない、ソフトキーボが標準ロシア語配列なのに
ёが打てないとか謎仕様だが実質問題ない
ただ、日本語環境だとキリルフォントがあれ(ヒラギノっていうのか)なのが難点

175 : 何語で名無しますか? : 2011/02/03(木) 03:29:55
>>171
ёはеをプレスすれば選択肢が出て入力出来るよ
使用頻度少ないからだと思われ
● ● ● ● 以上 ● ● ● ●
この会話の一体どこをどう縦読みしたら「使用頻度が少ないも何も、現行の正式な正書法ではёを敢えて書く必要がないんだから、 こんなやり取りをしている奴らが「万年初心者」と罵倒するに値するような会話に見えるのだろうか?еに置き換えなどキーボードに関連した一テーマであってそれ自体を語っていたわけではない。ёの使用頻度が低いこともеで置き換えられるから問題ないことも口にしちゃいけないならキーボードに対するコメントすら出来ないではないか・・・


いや、本当にそう読めたと言うなら別な意味で日本語読解力に激しく問題があるのではないだろうか(笑

日本語が出来る人間でこんな弁明を信じる方がいたら教えてほしい。