【ひとこと韓国語】ポルメ?名品体型 (チョン・ヨンファ、ユチョン、パク・ボムetc)
こんにちは 
![]()
みなさん、GW明けで5月病になったりしてませんか?
韓国は、祝日が飛び飛びで入ったので全然休んだ気がしません
![]()
ー・・ということで、先週は更新できなかったので
久しぶりに【ひとこと韓国語】で韓国語の勉強に役立ててください![]()
-------------
------------------
では、早速スタートです 
まずは、どんな状況で使うのか写真でご覧下さい。
① 볼매남 (ポルメナム)
ドラマ<ドリームハイ>に出演したキム・スヒョン
このドラマで大人気
そして、いつの間にか볼매남になりました。
アイユーの『良い日』でバックダンサーをしていた、この男の子。
アイユーのすぐ近くで踊っていたため、視聴者の目を止め 볼매남 に!!
...では説明いたします★
これは、韓国語で
보면 볼수록 매력이 있는 남자
(ポミョン ポルスロッ メリョギ イッヌン ナムジャ)
という文を、めちゃめちゃ短く略したものです
意味は、「見れば見るほど、魅力ある男」 という意味です。
これを自分で宣言してしまった・・
チョン・ヨンファ![]()
![]()
ある雑誌インタビューで
「自身をひとことで表現するなら?」という質問に・・볼매(ポルメ)
そんな風にさらりと答えちゃうところが、魅力的なんですかね
-------------
------------------② 땡기다 (テンギダ)
「당기다(タンギダ) : 引き寄せる、引っ張る 」という単語の変化した形。
日常会話の中では、땡기다 (テンギダ) が使われます
簡単に意味を説明すると、【そそられる】という感じです。
なので、写真で解説するとこんな感じ?
「あぁ~今日は、トウモロコシが땡기다(テンギダー)
」
そして、ある日は・・・
「サンチュが땡겨(テンギョー)
・・わかりましたか?( ´艸`)
-------------
------------------③ 왕따 (ワンッタ)
韓国の映画やドラマを見れば、よく出てくる単語です★
最近、韓国のニュース記事にも出てきたこの単語。
왕따 (ワンッタ)
いじめ、という意味です。どんなニュースで登場したかというとー・・
「JYJ ユチョンが韓国のバラエティーに出演できず・・芸能界왕따か?」
内容はご存知の方も多いかと思いますが、前事務所のSMエンターテイメントからの
圧力がかかってるのではないか??という噂も出ていますが。
・・・なんともヒドイ話(`ヘ´#)
ちなみに

韓国でも、日本語の「いじめ」が通じます。
良い単語でもないので、へぇ~~そうなんだ
くらいに思っていてください★-------------
------------------④ 명품 (ミョンプン)
日本語では、ヴィトンやグッチなどブランド品!と呼びますが
韓国では、ブランド品のことを명품 (ミョンプン)と言います

・・・この単語、最近ではこんな風にも使われています
無修正でこの体型
このような素晴らしい体型の保持者に対して・・
명품몸매(ミョンプンモンメ)と言います
명품
몸매
-------------
------------------いかがでしたでしょうか?
来週の【ひとこと韓国語】もお楽しみに


☆゜+..+゜☆゜+..+゜☆゜+..+゜☆゜+..+゜☆゜+..+゜☆゜+..+゜☆
K-POPSでは、毎日韓国の最新芸能ニュースなどをご紹介しています
他にも、アイドルグッズ、ペンライト、Tシャツ、アクセサリーなど盛りだくさん
ぜひぜひK-POPSのサイトに遊びに来てください
http://k-pops.com/
また、K-POPSのツイッターでは、サイトやブログで紹介できなかった
一言ニュースや写真を紹介しています
そちらもご覧下さいね
フォローミー☆ http://twitter.com/kpopscom