koyan-nayok さん

投稿用メールアドレスの設定ありがとうございます。

メール投稿の宛先は

●テキストのみ・画像付きの場合はこちら
post-zxm-koyan-nayok@ameblo.jp
このメールに返信すると記事が投稿できます。
今スグ試してみよう

●動画付きの場合はこちら
post2-zxm-koyan-nayok@ameblo.jp
(テキストのみ・画像付きの記事投稿用メールアドレスとは異なりますのでご注意ください)

●画像のみの場合はこちら
post3-zxm-koyan-nayok@ameblo.jp
(記事としては投稿されません)

※それぞれ電話帳に登録すると便利です!

▲あなたの日記(ブログ)はこちら。
http://m.ameba.jp/m/flyid.do?url=koyan-nayok
ブックマークしてご利用ください。

※このメールは自動送信されていますので、返信はご遠慮下さい。

■お問い合わせ
http://m.helps.ameba.jp/
■Amebaモバイル
http://m.ameba.jp/

明けましておめでとうございます。


しばらく更新していませんでした。。。

今年も相変わらず育毛に力を注いでいきたいと思います上げ上げ


今回は、画像を3つほどアップします!!

比べてみるとわかりやすいかと思いますが、、、そう願っていますが、、、。


ちょっと恥ずかしいですね、はっはは汗



1. これは8月20日のものです。髪を切った直後だったと思います。

Aug30


2. ちょっと黒くなってきた11月末。横のほうを見ても分かると思いますが、

髪を切ってから何日か経っています。

Nov27


3. これは12月18日です。同じく髪を切った直後です。

かなり短く切りすぎました。。。画像が悪いですが、染めていませんが、

髪が黒くなって来たのがわかりますか??

Dec18



もうちょっと若い人が試すと、もっと効果が出るのでは!?と、

なぜかちょっと悔しい思いをしている今日この頃です。。。。



昨日噂のウェブサイトを見てみましたきらきら!!


かわいい雰囲気のページだったけど、日本語が本当にハチャメチャだった汗

シンガポールって、日系の会社も多いし日本人もいるんだから、公開前にチェックしようと思えばできたんじゃあないだろうか・・・


あんな日本語でも、知らない人が見れば「日本語」そのものなんだろうな。


私の子供もかれこれ10年近く海外に住んでいますが、「日本語を話せる」って言って本当に話せる人は稀だと言っていたのを思い出した。


おおよそ日本語とはかけ離れた、わけのわからない言葉を発するのだが、ほかの人は「日本語」と信じ切っているのだ!!

そういう人と会話をさせられる事もよくあるらしいが、「知らない」「わからない」と言うと、意地悪をしていると勘違いされることもあるそうだガーン


また、中国系の国々では「日本風」「日本の物」がはやっているのか、中国系のお店に買い物に行くと、日本の物ではないもののパッケージに「日本語」が書かれているそうだが、その日本語がまた???なんだそうだ。

よく面白いのを発見すると、画像を送ってくれるので今度ぜひ皆さんにも披露したい。


なんでも「日本語」が書いてあるだけで売り上げが上がるそうだ。

なんだか、昔の日本がわけのわからない「英語」をTシャツや、食品のパッケージに利用していたのに似ている。。。


きっと数年後は「まともな日本語」が出回るようになるに違いないルンルン



あまりにも衝撃的なシンガポール吉野家のウェブサイト
 シンガポールの吉野家のホームページを見たら絶句してしまった…。..........≪続きを読む≫