あなたの今のご主人は、
その昔のデイトの相手だった人?
違った?
キッチンで料理をしながら、
ふと、昔デートをした彼のことを
思い出したりして・・・
若いあなたはご存じないと思うが、
「デイト」って言葉を使い出したのは
そんな昔ではないんです。
自分が高校生の頃だから、
かれこれ60年ほど前のことです。
(けっこう昔か?)
”デイト”という言い方が使われ始めた頃
家内になる前の彼女に
「デイトしよう!」がなかなか言い出せなくて。
☆ー
さて、ここで問題です!
“デイト”の前は、何て言っていたでしょうか?
日本語だと思ったかもしれませんが、
ブーッ です。
ヒントは、フランス語です。
僕は、デイトよりこっちの言葉のほうが好きです。
素敵な響きを持ったフランス語なのに、
残念ながら、今では全く使われていません。
☆ー
でも、だいぶ前ですが、
宇宙船についてのテレビニュースでこの言葉が使われ、
懐かしい想いをしました。
ソ連とアメリカの宇宙船が、ドッキングした時に
使われたんです。
「ランデブー」 です。
素敵な響きの言葉ではありませんか。
ところで、
「明日は急だが、あさってあたり、ランデブーしませんか?」
ご主人が 何て言うかですって?
心配ご無用!
デイトと言っちゃあ、まずいが、
「ランデブー」と言っておけば
「楽しんで行っておいで!」となるはずだ。
♪
ってなわけで、
誰か、僕とランデブーして!
