クリスマスシーズンの挨拶が、2種類あるのは、移民の国ならではかもな。ホリデーパイでたよ。 | 寅ママのてげてげにグアム生活(寅ママ家族4人と3匹)

寅ママのてげてげにグアム生活(寅ママ家族4人と3匹)

英語はさっぱりわからない。でも面白いこととお得なことは感覚でゲット!
昔は波乗りに燃え、コンテストを放浪したが、今は階段で息切れ中。。
寅年生まれのふうてんの寅ママ!どうぞよろしく。

マクドナルドの限定パイで、見た目が一番かわいいと思う、ホリデーパイでましたよラブラブラブ

このホリデーパイと言う名前に、アメリカらしい理由があるという内容を書いてみましたひらめき電球

 

今日も、ポチッと押してね!

↓↓↓↓

にほんブログ村 海外生活ブログ グアム情報へ 

 

ついに・・このパイの発売されるシーズンがやってきましたよお願いラブラブ

 

クリスマスクリスマスツリーラブラブと言えば、マクドナルドホリデーパイラブラブ!!

 

見た目がめっちゃかわいいーーーおねがいラブラブ

$1.25

 

中身は、カスタードなんですよ。めっちゃ甘いやつw

コーヒーに合う合う!

 

このクリスマスシーズン限定パイに、なぜホリデーパイという名が付いているかというと・・・・

 

Holidayというと、単語的には「休暇」という意味ですが、英語では「holiday season ホリデーシーズン」と言う言葉がありましてビックリマーク

これに使われるHolidayは、クリスマスの長いお休みのことをさしてます。

日本語の「大型連休」が自然とゴールデンウィークをさしているのと同じ感じかな。

 

なので、USマクドナルドのこの時期限定で出る、ホリデーパイは、早い話、クリスマスパイって意味ですねウインクパー

 

このホリデーシーズンとかホリデーを年末の休暇として言葉を使うのは、アメリカ英語というか、アメリカ・カナダが使う言葉のようですねひらめき電球

ヨーロッパでも言うのかと思ってたわ。。アメリカ英語だったのね~びっくりあせる

 

あああ!なるほど、そうか!!

移民の国ならではのあの年末の挨拶と同じ意味合いかっ

 

実は、アメリカにはクリスマスから新年にかけての挨拶が二通りあるんですよドンッ

 

一つ目は、みんな知っている「メリークリスマス アンド ハッピーニューイヤー!」ですよねウインクチョキ

 

そしてもう一つドンッ

 

ハッピーホリデー!」

これもかなりな確率で使われます。

スーパーなどの横断幕にもこの文字が使われていること多いです。

 

これは移民の国アメリカだからこそなのかもひらめき電球

なぜなら、「クリスマス」はキリスト教の行事です。

そのため、異教徒によっては認められない挨拶となることもあるわけです。

 

そこで!だれでもOKな、「ハッピーホリデー」がもう一つの挨拶として使われるようになってきたらしいですおねがいビックリマーク

 

グアムだと、カトリックの島と言われくらいなので、当然「メリークリスマス」が一昔前まで飛び交っていましたが、

ここ最近は、スーパーなど「ハッピーホリデー」もかなり増えました。

 

それと・・・

やっぱり寅ママの外見がアジア人だからというのもあるのかもしれないですが、気を使ってでしょうか?私には「ハッピーホリデー」と挨拶をしてくれる人が多い気がするなあ。

たぶん仏教かな?って思ったりしてるのかな?

 

私も、やはり、グアムに住んでいるタイ人の家族に年末の挨拶のとき、ふと、メリークリスマスは違うかも?と一瞬うろたえ、「ハッピーホリデー」と言ったことがあるので、きっと私に対してもグアムの人がちょっと気を配ってくれているのかもしれないな~おねがいキラキラ

 

 

メリークリスマス!と、ハッピーホリデー!を使うのはもう少し先ですが、なんだかワクワク楽しい気持ちになりますわキラキラ

 

 

 

 

 

では、素敵なグアム旅行をハイビスカス

 

 

 

ベル最後にこの写真(グアムランキング)をポチッと押してもらえると嬉しい!↓

にほんブログ村 海外生活ブログ グアム情報へ

 

 

↓南国ランキングにも登録してます!

(クリックすると別画面でランキングに飛びます。)


人気ブログランキング

 

寅ママフェイスブック作ってみました。

記事はみんなに公開にしたつもりなのですが。。どうかしら?