マクドナルドの限定パイで、見た目が一番かわいいと思う、ホリデーパイでましたよ
この「ホリデーパイ」と言う名前に、アメリカらしい理由があるという内容を書いてみました
今日も、ポチッと押してね!
↓↓↓↓
ついに・・このパイの発売されるシーズンがやってきましたよ
クリスマスと言えば、マクドナルドのホリデーパイ
見た目がめっちゃかわいいーーー
$1.25
中身は、カスタードなんですよ。めっちゃ甘いやつw
コーヒーに合う合う!
このクリスマスシーズン限定のパイに、なぜホリデーパイという名が付いているかというと・・・・
Holidayというと、単語的には「休暇」という意味ですが、英語では「holiday season ホリデーシーズン」と言う言葉がありまして
これに使われるHolidayは、クリスマスの長いお休みのことをさしてます。
日本語の「大型連休」が自然とゴールデンウィークをさしているのと同じ感じかな。
なので、USマクドナルドのこの時期限定で出る、ホリデーパイは、早い話、クリスマスパイって意味ですね
このホリデーシーズンとかホリデーを年末の休暇として言葉を使うのは、アメリカ英語というか、アメリカ・カナダが使う言葉のようですね
ヨーロッパでも言うのかと思ってたわ。。アメリカ英語だったのね~
あああ!なるほど、そうか!!
移民の国ならではのあの年末の挨拶と同じ意味合いかっ!
実は、アメリカにはクリスマスから新年にかけての挨拶が二通りあるんですよ
一つ目は、みんな知っている「メリークリスマス アンド ハッピーニューイヤー!」ですよね
そしてもう一つ
「ハッピーホリデー!」
これもかなりな確率で使われます。
スーパーなどの横断幕にもこの文字が使われていること多いです。
これは移民の国アメリカだからこそなのかも
なぜなら、「クリスマス」はキリスト教の行事です。
そのため、異教徒によっては認められない挨拶となることもあるわけです。
そこで!だれでもOKな、「ハッピーホリデー」がもう一つの挨拶として使われるようになってきたらしいです
グアムだと、カトリックの島と言われくらいなので、当然「メリークリスマス」が一昔前まで飛び交っていましたが、
ここ最近は、スーパーなど「ハッピーホリデー」もかなり増えました。
それと・・・
やっぱり寅ママの外見がアジア人だからというのもあるのかもしれないですが、気を使ってでしょうか?私には「ハッピーホリデー」と挨拶をしてくれる人が多い気がするなあ。
たぶん仏教かな?って思ったりしてるのかな?
私も、やはり、グアムに住んでいるタイ人の家族に年末の挨拶のとき、ふと、メリークリスマスは違うかも?と一瞬うろたえ、「ハッピーホリデー」と言ったことがあるので、きっと私に対してもグアムの人がちょっと気を配ってくれているのかもしれないな~
メリークリスマス!と、ハッピーホリデー!を使うのはもう少し先ですが、なんだかワクワク楽しい気持ちになりますわ
では、素敵なグアム旅行を
最後にこの写真(グアムランキング)をポチッと押してもらえると嬉しい!↓
↓南国ランキングにも登録してます!
(クリックすると別画面でランキングに飛びます。)
寅ママフェイスブック作ってみました。
記事はみんなに公開にしたつもりなのですが。。どうかしら?