哀傷 (애상) - 10cm (2012)

この曲のオリジナルは1998年にCOOLという歌手が歌いました。韓国の人気歌手である10cmが2012年にリメイクし、再び人気を集めました。
말리지마 내 이런 사랑을
僕のこんな愛を止めないで
너만 보면 미칠 것 같은 이 맘을 누가 알겠어
君だけを見るとおかしくなりそうなこの気持ちを誰がわかるだろう
웨딩드레스 입은 니 곁에 다른 사람이
ウェディングドレスを着た君の隣に他の人が
알잖아 너를 이토록 사랑하며 기다린 나를
君をこんなにも愛し、待っていた僕を知ってるだろう
뭐가 그리 바쁜지 너무 보기 힘들어
何がそんなに忙しいのか、会うのがとても難しい
넌 도대체 뭐하고 다니니
君はいったい何をしてるんだ
그게 아냐 이유는 묻지마
そうじゃない、理由は聞かないで
그냥 믿고 기다려 주겠니
ただ信じて待っていてくれるかい
내게도 사랑을 위한 시간이 필요해
僕にも愛のための時間が必要なんだ
널 받아들일 수 있게
君を受け入れられるように
일부러 피하는 거니
わざと避けているのかい
문자 해도 아무 소식 없는 너
メッセージを送っても何の音沙汰もない君
싫으면 그냥 싫다고 솔직하게 말해봐
嫌ならただ嫌だと正直に言ってみて
말리지마 내 이런 사랑을
僕のこんな愛を止めないで
너만 보면 미칠 것 같은 이 맘을 누가 알겠어
君だけを見るとおかしくなりそうなこの気持ちを誰がわかるだろう
웨딩드레스 입은 니 곁에 다른 사람이
ウェディングドレスを着た君の隣に他の人が
난 두려워 나보다 더 멋진 그런 남자 니가 만날까봐
僕は怖い、僕より素敵なそんな男と君が出会うのではないかと
아니야 그렇지 않아 정말 너 하나뿐야
違う、そうじゃない、本当に君だけだよ
속는셈 치고 한번 믿어봐
騙されたと思って一度信じてみて
우연히 너를 보았지
偶然君を見たんだ
다른 남자 품 안에 너를
他の男の腕の中にいる君を
한번도 볼 수 없었던 너무 행복한 미소
一度も見たことがなかった、とても幸せな笑顔
내 사랑은 무너져 버렸어
僕の愛は崩れ落ちてしまった
그게 아냐 변명이 아니라
そうじゃない、言い訳じゃなくて
그 남자는 나완 상관없어
あの男は僕とは関係ない
잠시 나 어지러워서 기댄 것 뿐이야
少し僕がめまいがして寄りかかっただけだよ
날 오해하지 말아줘
僕を誤解しないでくれ
나 역시 많은 여자들 만났다가 헤어져도 봤지만
僕もたくさんの女性と出会ったり別れたりもしたけれど
한꺼번에 많은 여자를 만난 적은 없었어
一度にたくさんの女性と会ったことはなかった
니가 뭔데 날 아프게 하니
君が何だって僕を苦しめるんだ
너 때문에 상처 돼버린 내 사랑
君のせいで傷ついてしまった僕の愛
이제 다시는 너의 어떤 만남도
もう二度と君とのどんな出会いも
나 같은 사람 없을 걸
僕のような人はいないだろう
난 두려워 나 역시 다시는 이런 사랑할 수 없을까봐
僕は怖い、僕も二度とこんな愛ができないのではないかと
믿을 수 없겠지만은 니가 첫사랑인데
信じられないかもしれないけど、君が初恋なのに
떠나버리면 어떡하라고
去ってしまったらどうしろと
사랑까지는 바라지도 않을께
愛までは望まないよ
니 곁에 항상 있게만 해줘
君のそばにいつもいさせてくれ
제발 제발
お願い、お願い

(Google Geminiの助けを借りて翻訳したため、多少不自然な部分があるかもしれません。ご了承ください!この文章はAIではなく、私が直接作成しています。)