ついに(?)学校が始まりました。

3年ぶりに4月~8月の上期をお休みし、なんだか時間を持て余していた私ですが、

今日からはそうもいかなくなりますよ。


何の学校かと言いますと、平たく言えば「翻訳」の学校です。

でも、一般的な学校と違って、主に日本語→英語への翻訳に特化してまして、内容は時事問題、つまりはニュース英語です。

翻訳の技術を学ぶ、と言うよりは、より英語らしい英語を「書く」ことに慣れる(力をつける)といった感じです。

授業は英語で行われますし、課題量もハンパじゃありません。

レベルごとにクラスが分かれていて、半期ごとに進級していくシステムなのですが、

この進級が、なかなかに難しい。長くやってれば自動的に上がったりするわけじゃありません。実力次第です。

一番下のレベルからスタートした私ですが、3年ほどかけてようやく今のレベルまで辿り着きました。。。

ここからがねぇ~~~~また大変なのですよ。

まーた課題に追われる日々になっちゃうんだな~・・・

手続き時に、「授業内容や教材内容について、自分のHPやブログで公表しない」という誓約書を提出してますので、中身について詳しくはお教えできないのですが。(しかし、現代っぽいですよね、この誓約書)

けど、いろいろやることがあってバタバタしてる方が、意外に効率的に勉強できたり、他にもいろんなことできたりするんですよね~。


ま、何にしてもプロになるって事は大変な事ですよ。

今の仕事の中でも、日常的に翻訳は入ってきてるんですが、そういうビジネス文書・報告書・文献なんかの翻訳とはまた違うので、(しかも今の会社の業種はちょっと専門的なので)まだまだ勉強することはたくさんあります。

語学って、行けども行けどもゴールがないですから・・・。

そこが面白いとこなんですけどね!


ここまで来たからには、時間かかってでもなんとかやり遂げたいもんです。