韓国ナムジャあるある●ご飯食べた??はあいさつ。笑


韓国人の友達はもちろん、韓国人とお付き合いしたことがある人は、はじめは疑問に思ったはず!


韓国人は

밥 먹었어?( パp モゴッソ?)

をとーーーーーっても頻繁に使用します!


ラインやカカオトークも、電話でもいつでも。どこでも。






あまりにも頻繁に

밥 먹었어?
ご飯食べた?


と聞かれるから、なんか嫌でした。w(わたしだけ??w)



慣れすぎた今ではなーんとも思わないんですが、、w



何食べたっていいじゃん!
って。思ってましたね。w



韓国人にとって

ご飯食べた?

は挨拶がわり。日本語で元気?最近どう?というようなニュアンスもあります。



あなたが何を食べて、それがどうだったのか?と聞き出したいわけなく、韓国人にとって、会ったら交わすようなただの挨拶なんですね^^



ドラマを見てても

밥 먹었어?
밥 먹었냐?


とよく使われているのが分かると思います^^








오빠 뭐해?밥 먹었어?
オッパ~何してる?ご飯食べたー?



目上の人には

식사 하셨어요?
(直訳すると。。食事はされましたか??)


あるいは年配の人にもっとていねいに

진지 드셨어요?
(食事は召し上がりましたか?  진지 は食事の敬語です)


と使ってみましょう。



韓国人にとって
밥 먹었어?は挨拶代わりだということを、しっかり覚えておいてくださいね♪


以上今日のあるあるでした!


읽어주셔서 감사합니다!
読んでいただきありがとうございました!