20年程前、

山梨県のえほん村でお土産に購入した葡萄の模様🍇のお皿に

レーズンパンをのせて、

 

星の王子さまのマグカップでたっぷりカフェオレ。

 

このマグカップ、思ったより大きくて400ml入ります。

 

これ英語で、The Little  Princeって書いてあるなあ。??英訳版ってこと?

 

原作者ってフランス人のはず。サン・テグジュペリ。

原題 Le Petit Prince

 

今気がついたあせるでも絵が好きだから、まあいいか。

 

 

 

セリアのカップと並べるとこんな感じ。

このセリアのカップはフランス語。

 

『LE  TEMPS  RACONTE  TOUT』

  時間は全てを物語る。

 

 

 

 

子供の頃、実家に箱入りの『星の王子さま』の本があった。

 

小学生3年生頃、可愛い絵に惹かれ、

手にはとってみたけれど、

さっぱり難しくて最後まで読めなかった。

 

で、それ以来手にとっていません。

 

実家に帰れば、あるのがわかっているから

新たに購入する気にならず、現在に至る。

 

レビューを見るとこんな人多いな。

 

大概、児童書には低学年向け、中学年向け、

高学年向けと裏表紙に書いてありますが、

この本は高学年向けなのかな。

 

 

いつか読んでみようと思います。

 

 

河野万里子さんの翻訳が読みやすそうです。
 

 

 
河野万里子

河野万里子さんの翻訳が読みやすいようです。

 

 

 

 

小学生にはこちらが良さそう。

 

 

 

 

 

 

 

 

こちらは文字が書いてないようです。