表題通り・・・言い間違いってぇーことで・・・。
地方によって、ものの名前や名称などが
違うと思います。
片付けてという言葉も・・・なおしてとか、
捨ててという言葉も・・・投げるとか、
(観光客が、北海道のトイレの汚物入れの
上に、ナプキン等は、ここにキチンと投げて
下さいという注意書きにしばし悩んだとか・・・・。)
私ね、地域だけのものだと思っていたのですが、
私の父ねぇ
これをしゃもじって言うんですよ。
そんで、わたしがそれは、お玉でしょうっていうと、
違う、そんなの聞いたことないって・・・。
私が思うしゃもじって、
それは、ヘラなんですって・・・・。
調べてみますと、杓子(しゃくし)=しゃもじ・・・というのは、
もともと汁物をすくうものを含めて、
お玉杓子とか、飯杓子とかの総称だったようで、
あながち父の言う事も間違いではないのですが、
なんだかねーーーちなみに父の祖父というのは、
和歌山出身なのだとか・・・・。
さて、そんな中、ガチャポンのストラップで、
牛と豚のストラップを頂きました。
娘は、牛年生まれなので、娘は牛を・・・・
そして、私が、
「ママは、ブタ年生まれだからブタね」
なんて言いましたら・・・しばらく信じていた娘・・・。
後で、ブタ年なんて無いとキチンと教えましたが、
少しは、私の言う事も疑ってほしかった・・・。
とりあえず、そんだけ。

