ずっと更新できず、たまってしまいました。
ちょっと量が多いですが、一気に更新します。
更新するのはいいのですが、それをすべて記憶できるかが問題です
1月26日
Women are as fickle as the wind.
女心と秋の空。
※ fickle … 変わりやすい。気まぐれな。気が変わりやすい。
1月27日
Be quick, but don't hurry.
すばしこく、しかしあわててはいけない。
1月28日
Familiarity breeds contempt.
親しき仲にも礼儀あり。(直訳:親しさから軽蔑が生まれる)
1月29日
Boys will be boys.
男の子はいつまでも男の子。
1月30日
Every cloud has a silver lining.
楽あれば苦あり。(直訳:どんな雲でも内側は銀色)
※ lining … 裏地、裏張りすること。
1月31日
Never trust a stranger.
人を見たら泥棒と思え。
2月1日
Crime doesn't pay.
犯罪は報われないもの。
2月2日
Prevention is better than cure.
予防は治療に勝る。
2月3日
Sometimes the best gain is to lose.
損して得取れ。
2月4日
The first step is always the hardest.
最初の一歩はいつでも最も大変なものだ。
2月5日
Where there's smoke, there's fire.
火のないところに煙は立たない。
2月6日
Who likes not his business, his business likes not him.
好きこそ物の上手なれ。
2月7日
Anything is possible.
不可能なものはない。
2月8日
Nothing ventured, nothing gained.
行動なしには何も得られない。
2月9日
See Naples and then die.
ナポリを見てから死ね。
2月10日
One good turn deserves another.
情けは人のためならず。
2月11日
Eat to live, don't live to eat.
生きるために食べろ、食べるために生きるな。
2月12日
Every dog is a lion at home.
どんな犬も家の中ではライオン。
2月13日
Easy come, easy go.
悪銭身につかず。
2月14日
You have to take the good with the bad.
いいこともあれば、悪いこともある。(楽あれば苦あり)
2月15日
There is more than one way to skin a cat.
方法は一つだけではない。
※ skin a cat … 策を講じる