私事ですが、今日は、母の命日。4月に書いた日記を選んでみました
April 8 2018
I was very lucky because my sister tidied up her closet this afternoon and I got some nice dresses that she no longer wore. I am turning fifty this year but what I wear every day are always jeans and simple tops which were mainly from Uniqlo or Osada. After I quit my job at a big car company, I used my savings for my study and medical expenses because I had a trouble with my womb. So I did not have much money that I could spend on clothes or any small things. “The day will come when you can buy what you want” that was a remark from my mother. Now I sometimes buy some goods I want. And at that time I am happy with the fact I can do so. Today I got some dresses which definitely made me want to dress up. “The day has come. Thanks a lot for your support” I said to my mother in my heart, who passed away nearly five years ago. At the same time all the peoples’ faces who have been supporting me in many ways occurred me. “All the happiness is brought to you by people around you. Don’ worry. Be honest” that was another remark by my mother. I thought it was true. Thanks.
今日はラッキーな日だった。姉がクローゼットの中の断捨離を始めて、着なくなった素敵な服が何枚か私の元へ回って来た!今年50になる良い年をした私。気が付けばジーパンにユニクロかオサダのシャツを合わせて日々過ごしている。うーん。。。って言いながら十数年前の自分を振り返ってみる。体調を崩して会社を辞めてから、貯金を英語の勉強と治療費に当てて過ごした日々。何も買わず(買えず)物欲が消えていった感じだった。今日、もっとオシャレをしたくなるような服を何枚かもらって(ありがとう!姉!)そんな苦しい時に言ってもらった「また欲しいものが買える時が来るから大丈夫だよ」って母の言葉を思い出した。最近、ちょっとした物を買える時がある。そんな時は、あー幸せだなって思う。5年前に亡くなった母に「そんな日が来たよ」って「支えてくれてありがとう」って心の中で言う。同時に色んな方向から支えて来てくれた大勢の方の顔が浮かぶ。「幸せは全部人が運んできてくれるから大丈夫。誠実にね」そんな母の言葉も思い出す。本当にそうだなぁ。幸せは本当に人が運んで来てくれる。感謝して過ごそう。
「なる」って言葉を良く使って無いですか?
50歳になる、幸せになる、好きになる、
(日が暮れて)暗くなる、
実がなる、為せば成る。。。etc
数えあげたらきりが無いです。
英語で表現する時は
状況に合わせて使い分ける必要が有りますよ。
Get, be, turn, come, become, grow等々
状況に合わせて表現してみましょう
でも、頭がゴチャゴチャして来そうなので、
こんな表を作ってみました
「なる」を付けて表現する日本語達 英語は「動詞」を変えて表現しますよ
もうすぐ五十歳になるよ
I will turn fifty soon.
I will be fifty.
12月で50歳になります。
I am fifty in December.
幸せになる
I will be happy.
それを好きになる
I will come to like it.
I will grow to like it.
I will get to like it.
(日没だ)五時に暗くなるよ
It gets dark at five.
It becomes dark at five.
It turns dark at five.
It will be dark.
その木に赤い実がなる
The tree bears red fruit.
The tree grows red fruit.
表現自体でなるを言うのが。。
(表現方法は様々です。一例として)
為せば成る
You can do anything if you try.
なるようになる
What will be will be, whatever comes.
ビールが飲みたくなる
I want a beer.
I need a beer.
普段、普通に使っている「なる」。
案外曲者でしたね