こちらトイックテストで実際に出題された中文問題です。

中・初級くらいのレベルだと思います。

600点目指すにはまずこの辺から始めてください。

ざっと内容を理解するのにかかる時間は1分を目安としましょう。

そのあとで内容をじっくり読んで和訳すると、実践練習にもいいと思います。

英文、単語・熟語の意味、日本語訳

の順で書いています。

 

※こちら全て見終わったあとに朗読してください。

 意味を分かって声に出すことが英語勉強ではとても重要です。

 

それではいきましょう。

 

refer to the following notice.

 

 

 

IMPORTANT NOTICE

 

Due to system maintaince, our Internet connection is down today and will likely not be up and running until sometime tommorow morning.

Our internal network, however, is operatiing as normal, which means you can send e-mails to and receive e-mails from in-house computers. if you need to access your personal e-mail account or browse the internet, you can use the Wi-Fi signal Tech Corp uses down the hall from our office. If you require the password provided by Tech Corp, please contact your depertment supervisor.

 

We aplogize for the inconvenience and appreciate your patience and understanding in this matter.

 

 

 

due to・・・〜によると、〜のため、〜が原因で(=becase of, as a result, owing to )

up and running・・・システムが立ち上がって、作動している(状態)

down the hall ・・・廊下を行ったところに

apologize for ・・・のことで謝る

 

【日本語訳】

システムのメンテナンスのため、本日当社のインターネットには接続できません。

そして明日の午前中のある時間まで再稼動されません。

しかし、車内の内部ネットワークは通常通り作動しています。

つまり車内のコンピューター間ではEメールやファイルを送受信できるということです。

個人のEメールアカウントにアクセスする必要や、インターネットを閲覧する必要のある場合は、当社オフィスの廊下の先にあるテック・コープの無線LANを利用することができます。

テック・コーポレーションの提供するパスワードが必要な場合は各自の部長に連絡してください。

 

ご不便おかけして申し訳ありませんがご辛抱とご理解に感謝いたします。