なんかでかい卵だなーと思ったけど


割ってみたら



ぐうたらOL主婦のダラダラ生活 黄身が2つ。


なんか得した気分るん♪


明日は絵文字ABCと美容院の予定だけど、なんとなく喉が「いずい」から風邪引いたかも・・・・ガーン!!


「いずい」は仙台弁。


「いずい」の意味を人に説明しようとしても、難しいんだよね。


「サイズが微妙に合わなくてしっくり来ない」とか「違和感がある」「何だかムズムズして落ち着かない」「身に着けた物がフィットしなくて気持ち悪い」とかって説明するんだけどねー。


上で書いた、「喉がいずい」は、「喉がむずがゆいような違和感があって変」の意味。


でも、「いずい」は「いずい」なんだなー。



会社の後輩が他の地方の人に説明するとき、




「パンツがshokoponに食い込んでいる感じ」



って言うんだって。



それで意味伝わるかな~あせる



ま、それも確かに「いずい」だけどね。