#02 唱歌的時候想到,西洋旋律和日語的歌詞問題
被問到「關於歌曲的話題」時,也會想說自己並不是很拿手,可以談論到什麼程度。但是在一般人看來,或許認識我的職業是〝歌手〞的人反而比較多。對我來說也不是什麼職稱都好(笑)。因為出國的時候,會想不出來(入境審查卡的)職業欄要寫什麼?
最近一個禮拜接受一次的發音訓練。雖然從很早之前就有在做基本的發音訓練,不過想要再重新「好好地靈活運用聲音」,以舞台劇的唱歌方式為中心來學習。雖然我是有在從事音樂劇和流行樂曲兩方面的活動,但音樂劇的基礎是從歌劇唱法開始的,和流行樂的發聲完全不一樣。
有好好理解這兩方面的話,對喉嚨的負擔也會有非常大的不同。雖然是很困難的事,不過若是能夠靈活運用的話,就連表現力也會連結在一起,所以能夠做的就想先去做。有可以同時做到兩方面活動的環境,怎麼想原本就是很奢侈的事。
現在發音訓練的老師,對我說過很多的方式之中有「以唱英語詞的發聲來唱日語歌」。我好不容易才找到唱英語詞的時候反而能發出好聲音的方法。
日語,無論怎麼母音都很強不是嗎。我對於只有唱母音的練習很不拿手。日語感覺上像是沒有〝終點〞。雖然很難說明,例如以「This is a pan」來看,「This」和「is」都是一個一個單字感覺像是可以著地。以日語來看「こー」「れー」「がー」。因為一個音沒辦法成為一個單字,所以不是看不到終點嗎? 原本將構造不同的語言,放進西洋樂般的旋律中勉強套用是有難度的。
日語歌詞很難記
是傾向我個人的問題,日文的詞很難進到我腦海。也不是說我英文很溜(笑),因為對比舞蹈明明是數著「one、two、three…」來記的,而歌詞沒在拍子上的情況很多。即使在錄音的時候也是「為什麼這段要配這個歌詞」這樣讓我感到苦惱的情況很常有。比如說KinKi的歌『ノー・チューンド』(收錄於專輯『φ』)中,有一句「行けばいいんだ~」的歌詞。旋律的重音從「ばいいんだ」這裡切開,所以總是記不住歌詞。想到最後,不是唱「行け.ばいいんだ」,而是想說唱成「バインダー(書夾)」看看,結果就能夠明瞭了(笑)。
不過,唱成「バインダー」會感受不到情境。還是想以「行けばいいんだ」的心情來唱。那樣的話就又不合拍……所以就要和這樣的兩難奮戰。當然這不是作詞者的錯,是我自己習慣的問題。
雖然不是很艱苦地想說「理解歌詞用力地將歌詞的內容傳達出去吧!」,但或許我是比想像中還更想把每一句的意思唱出來。就像是「是〇〇吧?」,明明就是有打上問號的歌詞,而主旋律最後卻是下降的話,我是無法原諒的(笑)。
關於樂曲也是有著一樣的現象。我們在『LOVE LOVE あいしてる』這個節目中學會了作曲,但自己作曲的時候,怎樣都會出現無法改變的習慣。「這個和弦想要用這個旋律」。所以唱別人作的曲時就會有「為什麼這個和弦會配這個旋律?」這樣卡住的情況。以前完全不在意這樣的事就能唱的。
但是,遇到在這樣不協調中學習的情況很多。我可以很斬釘截鐵的說,為了擴展自己的世界,就不要太拘泥於自己的世界觀,要多接觸其他的事物會比較好。
以原本的嗓音說話要注意
我聲音的優點是……硬要舉例來說的話,就是和任何人合唱都很容易融合。這說不定也是缺點。很慶幸的是,得到了一個很強大的喉嚨。首先即便沒有特別細心地照料,也沒有過倒嗓的情形。以前,在『MASK』(99年的舞台劇)排練中有倒嗓過,但之後一次都沒有過了。也是因為知道「這個做了的話就糟糕了」的關係。
聲音沙啞的情況因人而異。我的情況是,在舞台上喊叫很意外地沒事,用原本的嗓音普通地說話反而很容易倒嗓。因此要特別注意的是在綜藝節目中的談話。
不過,在替動畫配音的時候(『獸王星』06年),有一件讓我驚訝的事。從那時一起合演的配音員那裡聽說的,好像很多正職的配音員都有喝酒抽煙。當然,還是有小心注意的人,不過喉嚨還有聲音,絕大部分還是與生俱來的吧。
如果問到我單純喜不喜歡自己的聲音,不喜歡哦。想要有再多一點點有特色的聲音。說不定就是因為沒有特色,所以才會無論和任何人的聲音都很容易融合。
從以前就在聽的林田健司桑,我就覺得他的聲音非常有特色。聲音不是很清透嗎。其他還有像是歌舞伎演員等,有的人明明聲音就不是很大聲卻可以傳到很遠的地方對吧? 根據那樣的聽聞,似乎正想開始勇於發出有特色的強大聲音。
即使是以演員的觀點來看,我還是不知道聲音好與不好的正確答案。『SHOCK』劇中劇裡莎士比亞作品其中一部分有出現很多,有發出很多誇大聲音的方式。因為想在短時間內傳達出各角色的特徵。──根據這樣的作品,還有場合,真的是有各個不同的方式。並沒有想要一概以「這樣的聲音比較好」來回答。
不管怎樣,所謂的vacal絕對是比什麼都好的樂器。即使是音階也有上下的界限,就跟小提琴沒有指板(為了改變音階在琴頸上的凸起)一樣,並不會無極限地發出接近的音。音色也無限的。
同時,用什麼是熟練的或是用什麼是好的,也是有不被定義束縛的世界存在。一般來說有被教說「從腹部發出聲音,不要用喉嚨唱歌」的基本,不過還是有覺得用喉嚨來唱歌的聲音很好的人。即使唱得很好也無法傳達的歌,即使唱得很差也能打動人心的歌…。我自己,直到今天也都還在找尋如何唱才能〝傳達給人的方法〞。
(2013年10月號)
被問到「關於歌曲的話題」時,也會想說自己並不是很拿手,可以談論到什麼程度。但是在一般人看來,或許認識我的職業是〝歌手〞的人反而比較多。對我來說也不是什麼職稱都好(笑)。因為出國的時候,會想不出來(入境審查卡的)職業欄要寫什麼?
最近一個禮拜接受一次的發音訓練。雖然從很早之前就有在做基本的發音訓練,不過想要再重新「好好地靈活運用聲音」,以舞台劇的唱歌方式為中心來學習。雖然我是有在從事音樂劇和流行樂曲兩方面的活動,但音樂劇的基礎是從歌劇唱法開始的,和流行樂的發聲完全不一樣。
有好好理解這兩方面的話,對喉嚨的負擔也會有非常大的不同。雖然是很困難的事,不過若是能夠靈活運用的話,就連表現力也會連結在一起,所以能夠做的就想先去做。有可以同時做到兩方面活動的環境,怎麼想原本就是很奢侈的事。
現在發音訓練的老師,對我說過很多的方式之中有「以唱英語詞的發聲來唱日語歌」。我好不容易才找到唱英語詞的時候反而能發出好聲音的方法。
日語,無論怎麼母音都很強不是嗎。我對於只有唱母音的練習很不拿手。日語感覺上像是沒有〝終點〞。雖然很難說明,例如以「This is a pan」來看,「This」和「is」都是一個一個單字感覺像是可以著地。以日語來看「こー」「れー」「がー」。因為一個音沒辦法成為一個單字,所以不是看不到終點嗎? 原本將構造不同的語言,放進西洋樂般的旋律中勉強套用是有難度的。
日語歌詞很難記
是傾向我個人的問題,日文的詞很難進到我腦海。也不是說我英文很溜(笑),因為對比舞蹈明明是數著「one、two、three…」來記的,而歌詞沒在拍子上的情況很多。即使在錄音的時候也是「為什麼這段要配這個歌詞」這樣讓我感到苦惱的情況很常有。比如說KinKi的歌『ノー・チューンド』(收錄於專輯『φ』)中,有一句「行けばいいんだ~」的歌詞。旋律的重音從「ばいいんだ」這裡切開,所以總是記不住歌詞。想到最後,不是唱「行け.ばいいんだ」,而是想說唱成「バインダー(書夾)」看看,結果就能夠明瞭了(笑)。
不過,唱成「バインダー」會感受不到情境。還是想以「行けばいいんだ」的心情來唱。那樣的話就又不合拍……所以就要和這樣的兩難奮戰。當然這不是作詞者的錯,是我自己習慣的問題。
雖然不是很艱苦地想說「理解歌詞用力地將歌詞的內容傳達出去吧!」,但或許我是比想像中還更想把每一句的意思唱出來。就像是「是〇〇吧?」,明明就是有打上問號的歌詞,而主旋律最後卻是下降的話,我是無法原諒的(笑)。
關於樂曲也是有著一樣的現象。我們在『LOVE LOVE あいしてる』這個節目中學會了作曲,但自己作曲的時候,怎樣都會出現無法改變的習慣。「這個和弦想要用這個旋律」。所以唱別人作的曲時就會有「為什麼這個和弦會配這個旋律?」這樣卡住的情況。以前完全不在意這樣的事就能唱的。
但是,遇到在這樣不協調中學習的情況很多。我可以很斬釘截鐵的說,為了擴展自己的世界,就不要太拘泥於自己的世界觀,要多接觸其他的事物會比較好。
以原本的嗓音說話要注意
我聲音的優點是……硬要舉例來說的話,就是和任何人合唱都很容易融合。這說不定也是缺點。很慶幸的是,得到了一個很強大的喉嚨。首先即便沒有特別細心地照料,也沒有過倒嗓的情形。以前,在『MASK』(99年的舞台劇)排練中有倒嗓過,但之後一次都沒有過了。也是因為知道「這個做了的話就糟糕了」的關係。
聲音沙啞的情況因人而異。我的情況是,在舞台上喊叫很意外地沒事,用原本的嗓音普通地說話反而很容易倒嗓。因此要特別注意的是在綜藝節目中的談話。
不過,在替動畫配音的時候(『獸王星』06年),有一件讓我驚訝的事。從那時一起合演的配音員那裡聽說的,好像很多正職的配音員都有喝酒抽煙。當然,還是有小心注意的人,不過喉嚨還有聲音,絕大部分還是與生俱來的吧。
如果問到我單純喜不喜歡自己的聲音,不喜歡哦。想要有再多一點點有特色的聲音。說不定就是因為沒有特色,所以才會無論和任何人的聲音都很容易融合。
從以前就在聽的林田健司桑,我就覺得他的聲音非常有特色。聲音不是很清透嗎。其他還有像是歌舞伎演員等,有的人明明聲音就不是很大聲卻可以傳到很遠的地方對吧? 根據那樣的聽聞,似乎正想開始勇於發出有特色的強大聲音。
即使是以演員的觀點來看,我還是不知道聲音好與不好的正確答案。『SHOCK』劇中劇裡莎士比亞作品其中一部分有出現很多,有發出很多誇大聲音的方式。因為想在短時間內傳達出各角色的特徵。──根據這樣的作品,還有場合,真的是有各個不同的方式。並沒有想要一概以「這樣的聲音比較好」來回答。
不管怎樣,所謂的vacal絕對是比什麼都好的樂器。即使是音階也有上下的界限,就跟小提琴沒有指板(為了改變音階在琴頸上的凸起)一樣,並不會無極限地發出接近的音。音色也無限的。
同時,用什麼是熟練的或是用什麼是好的,也是有不被定義束縛的世界存在。一般來說有被教說「從腹部發出聲音,不要用喉嚨唱歌」的基本,不過還是有覺得用喉嚨來唱歌的聲音很好的人。即使唱得很好也無法傳達的歌,即使唱得很差也能打動人心的歌…。我自己,直到今天也都還在找尋如何唱才能〝傳達給人的方法〞。
(2013年10月號)