ネパール語でお願いしてみた結果!

出前館でのほっこりエピソードカレー

 

 

皆さま、今日もお疲れ様ですガーベラ

こちら、今日の勤務が終わりました。

 

連休だーーーーっニヒヒスター

 

さて、本題に入ります。

 

今日は、先日仕事で疲れ果ててしまった日の出来事を絵日記にしたので、

ぜひ見てくださいデレデレラブラブ

 

 

 

とある日の仕事終わり。

 

どうしても夕飯を作る元気がなくて、

頼りになる「出前館」でカレーを注文することに。

美味しいところがあるんですカレーキラキラ

 

 以前、同じお店でいくつか頼んだ時に、

どれがどのカレーか分からなくて

困ったことがあったんですチーン

 

そこで、今回はちょっとした工夫をしてみましたびっくりマーク

 

 

お店への要望欄に、

スマホの翻訳機能を使って、

 

「カレーのふたにカレー名前を書いてもらえると助かります」

 

というメッセージをネパール語に翻訳してペースト!

 

すると…… 

配達員の方が届けて下さったカレーのふたに、

しっかり英語でメニュー名を書いてくれていましたグッスター

 

おかげで迷わずに、おいしくいただくことができました酔っ払い

 

 

 

出前館のシステムで

ネパール語が文字化けせずに送れたのも驚きですが、

こうして気持ちが伝わると本当に嬉しいですよねウインク飛び出すハート

感謝の気持ちを込めて、レビューもネパール語でお返ししました。

 

 海外料理のお店でデリバリーを頼む時

ぜひ試してみてくださいねデレデレ

「もうやっているよ~」という方もいらっしゃるかな。

 

しかし、あらゆる言葉に翻訳できるよね。

すごい時代だ。

 

それでは、また次回の更新でぶーぶー

最近、読んでくださる方が少しずつ増えてきて、

本当にありがたいし、嬉しいですデレデレ

ありがとうございますガーベラ