ビジネスイングリッシュで
自己紹介をすることがあり
その彼と話していると
日本ではギター講師をしていたといいました
試しにyoutubeで検索してみると
いた!!!
すごい!
ので数日だけ貼り付けします
Nil NANAGEN
http://www.youtube.com/watch?v=kR22V4hyspc
自己紹介をすることがあり
その彼と話していると
日本ではギター講師をしていたといいました
試しにyoutubeで検索してみると
いた!!!
すごい!
ので数日だけ貼り付けします
Nil NANAGEN
http://www.youtube.com/watch?v=kR22V4hyspc
☆゚・:,。*:ラブ-ラブ*:..。o○☆
[形動]《loveを重ねた語》お互いに深く愛し合っているさま
また、強烈に憧れているさま。
「―なカップル」「アイドルを前に― モード全開」
(Yahoo!辞書より引用)
[日<love+love]
愛し合っていること・大変気に入っていること
(Infoseek マルチ辞典より引用)
ラブラブ
って言葉今までカタカナ英語と思ってたんですが
ふつうに英語でも使われていたのですね!!\(゜□゜)/
学校の先生が授業中,フツーに「ラブラブカップル
」と話しているのを聞き驚きましたΣ(・ω・ノ)ノ
日本人向けに話してくれているのかなぁ??と思ったら
クラスメイトもオフィスの方もフツーに"ラブラブ"と言っているのです

この現象はすごい!
うちの語学学校だけかな・・・

どうなんだろう????

謎
ですそんなラブつながりで今日はレニーを聴きましょう
「Let Love Rule」