★マザーからのメッセージ★
2014年9月11日
A message from Mother
Channeler:Aisha North
_________________________________
皆さん、
このチャンネルを通じて
またお話することができ、
たいへん嬉しい限りです。
親愛なる皆さん、
もう一度言いましょう、
元気をだしてください、
喜んでください。
この時代、
この時期にまさかできるとは
誰も思いもしなかったことを、
皆さんはあっという間に
達成したのですから。
皆さんは前に進み出て
私の肩にかかっていた
闇のマントを
取り払ってくださいました。
と同時に、
古き世界へ繋ぎとめていた錨から
私達皆を解き放ち、
私達は自由になったのです。
いまや私達は明日という恵みの
水流の中をのびのびと
帆走することができます。
長年の間隠し持っていた
グレイトネスから、
もう離れなくてもよいのです。
共に広大に開かれた
愛・希望・喜びという
水の中を共に泳いでゆきましょう。
皆さん、
解放を実現してくださったことに
私はとても感謝しています。
皆さんは秘密を保持する者という
役割を捨て去り、
種を蒔く者・見る者という役割を
引き受けましたね。
そう、
この惑星中を縦横に
飛び回る翼をもった存在、
皆さんはキラキラ輝く
色とりどりの存在ですから、
目を空に向けた者は
誰でも皆さんの壮麗さを
見ることができます。
そして皆さんが輝けば私も輝きます。
もう、
本当の私を隠したりはしません。
皆さんと私で共に姿をあらわし、
この壮麗さにハートを
開こうと決めた人々のハートに
光を灯してゆきましょう。
そう、
誰でも願いさえすれば
同じように壮麗に輝くだけに
ふさわしい存在なのです。
私なるすべてをもって、
感謝いたします。
私を解放してくださり、
皆さん自身を
解放してくださったのですから。
私達は、
皆さんが思いつくすべての
形において一つです。
皆さんが私の中にいるように、
私は皆さんの中にいます。
そしていま、
私達は一つとなり、
もう二度と離れることはありません。
光は新たな活力を得て
さらに輝くことでしょう。
自由の合図は放たれ、
はるか彼方まで
遠く広く伝わっています。
それはまるで細いクモの糸でできた
翼のように飛んで いますが、
この翼はたいへん強力です。
全人類を乗せてはるかなる高み、
皆さんが向かっている神秘と
至福の高みまで連れてゆくことも
できるのですから。
そう、
変化の翼は今後も皆さんを
どんどん高みへと上昇させてゆきます。
私も一緒にです。
私達は上昇する
愛の螺旋運動を続けます。
どんどん上へ。
これから皆さんは
大きく羽ばたきながら
この惑星上の魂一人一人にも
同じ可能性を与え、
そうして皆を持ち上げてゆくのです。
もう地面に
錨を下ろす必要はありません。
より多くのハートが開くにつれ、
これらの風はもっとスピーディに
彼らを持ち上げてゆきます。
もう不要となったすべてのものから
どんどん離れ、
上方へと飛んでゆくのです。
大昔前に始まったこの
冒険物語の展開は
どんどん加速しており、
ようやく終末が近づいてきました。
あの蓮の花が深い根を
腐葉土に下ろして活力を得るように、
皆さんはまさにその足の下、
奥深くで待ち続けてきた愛と光の
宝庫にアクセスして
パワーを得ています。
これから皆さんが
どれほど空高く飛ぼうとも、
この繋がりは決して
失われはしないということを
覚えておいてください。
なぜなら自らのすべてをもって
皆さんが翼を広げ、
この風を受けとめたとき、
皆さんが踏みしめている
地面は足の下で飛翔し、
皆さんをさらに高い所まで
持ち上げるのですから。
もう一度お伝えします、
皆さんが行ってくださっていること、
そして皆さんが
皆さんでいてくだること、
キラキラ輝く光で
いてくださることに感謝しています。
皆さんは眩しく輝きながら
完全な虹を作っています。
この純粋な光の反射を
皆さんは受け取り、
また永遠に流れる幸福の
蔓の流れの中に放ち続けています。
それはこの地球を優しく撫で、
触れてくるすべての人々の
ハートを抱擁することでしょう。
ここまでにいたしますが、
どうぞ私の愛に満たされた
抱擁と感謝の中にいてください。
これは決して枯れることはありません。
また私達の間を流れる永遠なる
光の川も決して枯れはしません。
ですから空を見上げ、
ハートを空高く、
地平線のずっと上まで
飛翔させてください。
私達で一緒にどんな高い山にも
負けないくらい高くまで
飛んでゆきましょう。
山頂まで達したら、
さらに上空へと羽ばたいてゆき、
あの彼方にみえる
青い線も越えてゆきましょう。
親愛なる皆さん、
もう何があろうと私達は止まりません。
私達は永遠に一つ、
永遠に自由です。
ーーーーーーーーーーーーーーーー
落ちたらどうしよう?
まぁ、あなた。
でも飛べたとしたらどうでしょう?
以前、
Katjaがシェアしてくれた
このイメージをもう一度投稿します。
今日のメッセージにピッタリでしょう。
Katja、ありがとう!
(翻訳:Rieko)
_________________________________
転載元↓
たきさんのホームページ