寒くなってきましたね。
ここ秋田では、そろそろ暖房器具が必要になってもおかしくない時期です。
NZは暖かくなってもよさそうですが、
どうやらそんなに天気も良くないうえ、寒いようです。
彼に「NZなんてカナダより寒くないでしょー」と言ったところ、
「カナダは家の暖房設備が完璧だから寒くないんだよ」と言っていました。
北国出身の私もNZの暖房設備の甘さには疑問を持っていましたので、
妙に彼の言ってることに共感しました。
NZはほんとーーーーに寒い。
夏物の洋服なんて、1か月くらいしか活躍しません(泣)
゚・:,。゚・:,。★゚・:,。゚・:,。☆゚・:,。゚・:,。★゚・:,。゚・:,。☆゚・:,。゚・:,。★゚・:,。゚・:,。☆
最近、ますます日本に来る気満々の彼。
前から日本語をちょーーっとは話していましたが(10語くらいね)、
以前より頑張ろうと思っているみたいです。
ですのでメールに日本語を多用してきます。
彼が(1年くらいでも)日本に来てくれたら嬉しいのですけど、
あんまり期待すると悲しいことになっちゃいそうなので考えないようにしていますが、
「外国人 求人」みたいな検索もしちゃいましたね。
とんだ前のめりっぷり(笑)
よく目につくのが
「ビジネスレベルの日本語能力(日本語検定1級程度)」という条件。
はー!?
日本語能力試験1級!!!!?
それって超難関ですよ・・・
日本人だってヘタしたら解けないですよ。
ためしに例題を・・・
問題 下の文の( )に入れる適当な言葉を選択肢の中から一つ選んでください。
1) 宝くじが当たった( )、新聞の誤植だった。
1 とおもいきや 2 ときたら 3 にしては 4 わりには
まぁ、答えはわかると思いますけど「誤植」って(笑)
日本語を母国語としない人には難しいでしょうよ。。。
彼にこんなこと言ったらヤル気なくすこと必至なので秘密です。
日本語能力不問のところもあるので、そういう所であれば大丈夫かもしれませんが。
今日の彼がNZ時間午後3時に送ってきたメール。
「kari tai hyaai desu.. Tsuakare desu」
わかりやすく言えば、
「まだ早いけど、疲れたから家に帰りたいです」ってことです。
意外にうまいじゃん、日本語(笑)
贔屓目ですかね??