
ヒデキの3rd Single「チャンスは一度」をカラオケで録音してみた~♪
初めて「アクション」を導入した歌ですね~
歌詞も昭和の男的で面白いです!w
今この時代にまたこんな歌を出したらいいじゃない?☆
http://www.youtube.com/watch?v=eLQ6oX7-uAw
プレスリーの62年の歌、
She's Not You(あの娘が君なら)をカバーしてみた~♪
カラオケで撮ったのでライブ感があるかな?w
とりあえず60年代の匂いがプンプンしてる面白い歌です^^
She's Not You(あの娘が君なら)をカバーしてみた~♪
カラオケで撮ったのでライブ感があるかな?w
とりあえず60年代の匂いがプンプンしてる面白い歌です^^
さっき無事にフレイムドラゴンに変身したよ!
なんて気持ちいい~(笑) 仮面ライダー最高!!

邦題「世界は私の思うまま」
1956年のシナトラ・バージョンをカバーした ♪
オリジナルは1932年、ニューヨークのコットン・クラブにある公演に作った曲です。
はい、80年前のポップソングだお!w
まだまだ力不足なので、50回くらい歌いました~ww
では、英語と和訳の歌詞も載せますね☆
http://www.youtube.com/watch?v=L6LDNgoP9HI
I've got the world on a string
I'm sitting on a rainbow
Got the string around my finger
What a world, what a life - I'm in love
I've got a song that I sing
I can make the rain go
Any time I move my finger
Lucky me, can't you see - I'm in love
Life is a beautiful thing
As long as I hold the string
I'd be a silly so-and-so
If I should ever let it go
I've got the world on a string
I'm sitting on a rainbow
Got the string around my finger
What a world, what a life - I'm in love
Life is a beautiful thing
As long as I hold the string
I'd be a silly so-and-so
If I should ever let it go
I've got the world on a string
I'm sitting on a rainbow
Got the string around my finger
What a world,
Man, this is the life
Hey now, I'm so in love
僕はこの世界を操っているんだ
空に架かる虹の梯子に腰掛けて
僕の指先からは糸が延びている
なんて世界、なんて素敵な人生
嬉しくて、鼻歌とか出てしまう
雨を降らすことさえ出来るのさ
指先をちょいと動かすだけでね
ホント幸せだよ、ね、分かる?
生きるってことは素晴らしいよ
この糸がこの手の中にある限り
こいつを手放すことがあったら
もう自分のこと馬鹿だと思うね
僕はこの世界を操っているんだ
空に架かる虹の梯子に腰掛けて
僕の指先からは糸が延びている
だって僕はいま恋をしてるから

久しぶりにプレスリーの歌をカバーしてみた~☆
1970年の作品で、彼女からの愛の言葉をずっと待ち続ける失恋ソング。
おまけに、曲の最後にマイクを落としたの騒音も収録されたのでマジすみません!(笑)
英語と和訳の歌詞も載せますね!^^
These long lonely evenings
Here I am on the phone
Wondering if she will call
She said she would write me
'Cause she knows I'm alone
But I hear nothing at all
I'm waiting for a word of love from Sylvia.
You think she'd never heard of love my Sylvia,
But when I'm with her Lord, I forgive her
'Cause she's more than the whole world to me
There's nothing like a word of love from Sylvia
The only one I'm thinking of is Sylvia
Feeling so sad now, I'll be so glad now
If I just had my Sylvia with me
That old weepin' willow
Seems to whisper her name
Why did she go away
The tears on my pillow
They're not hard to explain
There's nothing else I can say
I'm waiting for a word of love from Sylvia.
You think she'd never heard of love my Sylvia,
But when I'm with her Lord, I forgive her
'Cause she's more than the whole world to me
There's nothing in the world like Sylvia
The only one I'm thinking of is Sylvia
Feeling so sad now, I'll be so glad now
If I just had my Sylvia with me.
長い孤独な夜ごと
ぼくは電話のそばで
あの人からの電話を待っている
僕が孤独だと知っていて
手紙を書くわ と言ったのに
未だにあの人からの便りは無い
ぼくはシルヴィアからの愛の言葉をひたすら待っている
シルヴィアは 愛を知らない女なのだろうか
でも彼女が戻ってきたら すべてを許してしまう僕なんだ
命よりも大切な あの人だから
シルヴィアからの一言に代わるものは何もない
僕が思っているのはシルヴィアだけ
今はとても悲しいけど
もしシルヴィアさえ戻ってきてくれたら
どんなに幸せなことだろう
しだれ柳の老木が
まるであの人の名前をささやいているよう
彼女はなぜ去ってしまったのだろう
僕の枕の涙のしみが 僕の気持ちを語ってる
ほかに何も言えないぼくだから
ぼくはシルヴィアからの愛の言葉をひたすら待っている
シルヴィアは 愛を知らない女なのだろうか
でも彼女が戻ってきたら すべてを許してしまう僕なんだ
命よりも大切な あの人だから
シルヴィアのような女性は世界中どこにもいない
僕が思っているのはシルヴィアだけ
今はとても悲しいけど
もしシルヴィアさえ戻って来てくれたら
どんなに幸せなことだろう

