会社に新卒が入ってきました。
「子供は自分の思い通りには育たない。」
という言葉を思い出しました。
かしこ。

I’d like to speak to Kengo
Could I have the sales department please?
Would you like to leave a message?
Can I leave a message?
This is Kengo.
I’m sorry, he’s in a meeting.
I’m afraid she’s not available.
I’m calling about your invoice.
I’m returning his call.
The reason I’m calling is
Could you spell that?
Can I read that back to you?
Could I have your name?
Can I take your number?
I’ll make sure he gets the message
I’ll tell her when she gets back
Thank you for your help. Goodbye
Thank you for calling


高1で1ヶ月アメリカに行った時

その時流行っていたのがoffspring


しかし、今日のテーマは電話応対

This is Keigo speaking.(慶護がとりました)

May I speak to Keigo?(慶護と話したいのだが)

I would like to speak to Keigo(慶護と話したいのだが)

Wait for a moment, please.(少々お待ちください)

Please hold the line.(少々お待ちください)

Could you hold for a moment?(少々お待ちください)

Can you wait for a second?(少々お待ちください)

Are you there?(聞こえますか?)


基本です。