I’m still a kid,
イヤイヤイヤ 大人は
No, no, no, I don’t want to be an adult.
今も いつも わがままばかり 言わせてほしいの
I still want to be able to say “I’m selfish”
部屋の隅っこで 泣いてた子供の頃のまま
As a child, I would cry in the corner of my room
今はあなたの 肩で涙を流したいの
But now, I want my tears to fall on your shoulder
あなたは私のもの それ以上は 求めないわ
You are mine, I want nothing more than that.
まだ 今は 子供のままで
I still act like a child
いたい いたいの ダメかな?
Is being childish bad?
優しい声を 耳元でそっと 聞かせてほしいの
I want to hear a kind voice in my ear.
言えない 「今すぐそばに来て」とか照れくさくて
I couldn’t say “come stay with me now” without blushing
スネた私の 声に気づいてすぐに来てよ
You heard the shyness in my voice and came
夢の中でもあなたが来るまで スネてるから
Until you appear in my dreams, I’ll be shy (..??難しい!)
そばにいてよね いつもそばに
I want to be with you, always
離さないでね 夢の中でも
Never to be apart, even in dreams
私がいつも 寂しくないようにあなたは
I’m never lonely because
眼を閉じてても 優しく語りかけてくれる
when I close my eyes, you speak softly to me
あなたが私のわがままをきっと 育ててるの
You will surely make me even more selfish
部屋の隅っこで 泣いてた子供の頃のまま
As a child, I would cry in the corner of my room
今はあなたの 肩で涙を流したいの
But now, I want my tears to fall on your shoulder
あなたは私のもの それ以上は 求めないわ
You are mine, I want nothing more than that.
still まだ…
Still not yet…
still まだ…
Still not yet…
なんか凄い下手と思うw 私の英語の翻訳は微妙!! いっぱいな意味が失ったよん >_<
まあ、ここの皆は日本語を読んでるから大丈夫w
少し英語を勉強できるかな? コメントしてください~
もしいっぱいな人は気になるならもっと歌詞の英語翻訳をして~ (私の問題は… 日本語まだ下手w、英語は問題ないよんw)
はああ、最近の気持ちとこの歌詞とぴったり。
あ~あ、私はそんなに簡単に照られる >///<
いつも恥ずかしいから素直じゃないw まあ、頑張りますね >_<
やっぱり会いたい (言えない;;;!!!)
Kai xxx.
