[권마야]
おでぃそんがっちゃん なたな
어디선가 짠! 나타나 
どこからかジャーン!と現れた
もっちんぼどぅるrたごねあぷrじな
멋진 보드를 타고 내 앞을 지나
素敵なボードに乗って私の前を通って

[키시다리리카]
よんふぁそっちゅいんごんいんじゅr
영화 속 주인공인줄
映画の中の主人公みたいで
ぬりんふぁみょぬrぼぬんごっちょろm
느린 화면을 보는 것처럼 
遅い動画を見ているみたい

[천신웨이]
いごちょmこんらね
이거 좀 곤란해 
これはちょっと困る

[이케마루안]
などおでぃがみょんじゅるrそぬんでうぇ
나도 어디 가면 줄을 서는데 왜
私もどこかに行ったら列ができるのになんで 

[천신웨이]
なぬんくれくじょ
나는 그래 그저 
私はただ

[천신웨이&이케마루인]
くれむぉくにゃんむぉ
그래 뭐 그냥 뭐 
そうだね、うんまぁ

[나가이마나미]
せちまんちょんぬんいんさどぴょじょんおpしてぃんぎょねぬんで
새침한 척 눈 인사도 표정없이 튕겨 냈는데 
つんとすましたふりをして目で挨拶も弾いてたのに

[이케마루안]
おrぐるん
얼굴은 I'm so so hot hot hot
顔はとっても熱くて

[휴닝바히에]
        さしrもるんちょっかぎえん
Oh 사실 모른척하기엔 
実は知らないふりをするには
のむぬじょぼりんごっがっとぅんで
너무 늦어버린 것 같은데 
あまりにも遅いような気がするんだけど

[최유진] 
さんさんはrすおpとんなえさんふぁんい
상상할 수 없던 나의 상황이 
想像できなかった私の状況が
ちょmしmがっけじんごっがた
좀 심각해진 것 같아 
ちょっと深刻になったみたい

[All]
なるなんおふへっさりちょうんなr
나른한 오후 햇살이 좋은 날
うだうだした午後の日差しのいい日
くぇにじばぷrなわんなぶぁ
괜히 집 앞을 나왔나 봐
わけもなく家の前に出たみたい
たぬろなん    てぶすすはんなえおrぐるん
다 늘어난 T-shirt 에 부스스한 나의 얼굴은
伸びきったTシャツにボサボサな私の顔は

[키시다리리카]
あぷんちょっけっじまん
아픈 척 했지만 
病気のふりをしたけど

[나가이마나미]
もりっそげそん
머릿속에선 pop pop 
頭の中では大混乱

[최유진]
しじゃっとあねぬんでうぇ
시작도 안했는데 왜 
始まってもいないのになんで
っくんなんごっがとぅんきぶにrっか
끝난 것 같은 기분일까 
終わったみたいな気分なのかな
くぇんちゃなおっちょみょんどそrじけじrすいんぬん
괜찮아 어쩌면 더 솔직해질 수 있는 
大丈夫 もしかしたらもっと素直になれる

[이케마루안]
しじゃぎrじもrら
시작일지 몰라 
始まりかもしれない

[휴닝바히에]
         くわじゅんえのんのmもっちょ
Maybe or maybe not 그 와중에 넌 넘 멋져
その中でも君はとてもかっこよくて

[키시다리리카]

What should I do? I’m sick shoot! shoot!

[휴닝바히에]
         はぴrうぇおぬりrっか
Maybe or maybe not 하필 왜 오늘일까
よりによってなんで今日なのかな

[이케마루안]

What should I do? I’m sick shoot! shoot!


[천신웨이]
おぬrったらっちょmいさんへ
오늘따라 쫌 이상해
今日に限ってちょっと変だね
もりぶとばrくっかじたぶrぴょね
머리부터 발끝까지 다불편해 
頭から爪先まで全部変な感じ

[귄마야]
のらそくれなおっとけ
너라서 그래 나 어떡해 
君だからだよ 私どうしよう
いrちょがはるがちぬっきょじょ
1초가 하루같이 느껴져 
1秒が1日みたいに感じるの

[최유진]
  さしrもるんちょっかぎえん
Oh 사실 모른척하기엔 
実は知らないふりをするには
のむぬじょぼりんごっがっとぅんで
너무 늦어버린 것 같은데 
あまりにも遅いような気がするんだけど

[휴닝바히에]
さんさんはrすおpとんなえさんふぁんい
상상할 수 없던 나의 상황이 
想像できなかった私の状況が
ちょmしmがっけじんごっがた
좀 심각해진 것 같아 
ちょっと深刻になったみたい

[All]
なるなんおふへっさりちょうんなr
나른한 오후 햇살이 좋은 날
うだうだした午後の日差しのいい日
くぇにじばぷrなわんなぶぁ
괜히 집 앞을 나왔나 봐
わけもなく家の前に出たみたい
たぬろなん    てぶすすはんなえおrぐるん
다 늘어난 T-shirt 에 부스스한 나의 얼굴은
伸びきったTシャツにボサボサな私の顔は

[이케마루안]
あぷんちょっけっじまん
아픈 척 했지만 
病気のふりをしたけど

[최유진]
もりっそげそん
머릿속에선 pop pop 
頭の中では大混乱

[나가이마나미]
しじゃっとあねぬんでうぇ
시작도 안했는데 왜 
始まってもいないのになんで
っくんなんごっがとぅんきぶにrっか
끝난 것 같은 기분일까 
終わったみたいな気分なのかな
くぇんちゃなおっちょみょんどそrじけじrすいんぬん
괜찮아 어쩌면 더 솔직해질 수 있는 
大丈夫 もしかしたらもっと素直になれる

[키시다리리카]
しじゃぎrじもrら
시작일지 몰라 
始まりかもしれない

[이케마루안]
たうrとぅっまrとぅってんぬんで
닿을 듯 말 듯 했는데 
届きそうで届かなかったんだけど

[휴닝바히에]
あrとぅっまrとぅってんぬんで
알 듯 말 듯 했는데
分かるようで分からなかったんだけど

[최유진]
おぬrまんおpそったみょん
오늘만 없었다면 
今日さえなかったら

[최유진, 나가이마나미]
おrまなちょあっすrっか
얼마나 좋았을까
どれだけ良かったか 

[All]
なるなんおふへっさりちょうんなr
나른한 오후 햇살이 좋은 날
うだうだした午後の日差しのいい日
くぇにじばぷrなわんなぶぁ
괜히 집 앞을 나왔나 봐
わけもなく家の前に出たみたい
たぬろなん    てぶすすはんなえおrぐるん
다 늘어난 T-shirt 에 부스스한 나의 얼굴은
伸びきったTシャツにボサボサな私の顔は

[천신웨이]
あぷんちょっけっじまん
아픈 척 했지만 
病気のふりをしたけど

[나가이마나미]
もりっそげそん
머릿속에선 pop pop 
頭の中では大混乱

[All]
しじゃっとあねぬんでうぇ
시작도 안했는데 왜 
始まってもいないのになんで
っくんなんごっがとぅんきぶにrっか
끝난 것 같은 기분일까 
終わったみたいな気分なのかな
くぇんちゃなおっちょみょんどそrじけじrすいんぬん
괜찮아 어쩌면 더 솔직해질 수 있는 
大丈夫 もしかしたらもっと素直になれる

[키시다리리카]
しじゃぎrじもrら
시작일지 몰라 
始まりかもしれない

[휴닝바히에]
         くわじゅんえのんのmもっちょ
Maybe or maybe not 그 와중에 넌 넘 멋져
その中でも君はとてもかっこよくて

[이케마루안]

What should I do? I’m sick shoot! shoot!

[휴닝바히에]
         はぴrうぇおぬりrっか
Maybe or maybe not 하필 왜 오늘일까
よりによってなんで今日なのかな

[이케마루안]

What should I do? I’m sick shoot! shoot!