{F61DF8EE-A109-4650-982A-5F13BE09FA7F}



"I created a new business card."
『名刺作りました。』ニヤリ


今まで顔写真や肩書きなどの詳細を
カードに載せる事をなんとな〜く
ためらってましたDASH!

が、

客観的に見たときに


『どんな人が❓』
『どんなものを❓』
『どんな思いで』


作ってるのか
小さな1枚の紙から少しでも
伝わった方が良いなひらめき電球

と(やっと)気づき、

思い切って
顔写真や肩書き、
作品作りへの思いのたけなど

も載せてみましたひらめき電球



{00E60455-66B5-4D32-99E7-9B5DD709A463}


これ以上でもこれ以下でもない、
私。

に、任せてオーダーして下さる方々には
全力でお応えしようと、
新たに決意ですメラメラ



そこで
今日のEnglish は

【思い切って〜してみる。】


辞書をひくと

"Resolutely〜 "
"Boldly〜"

などたくさん副詞が出てきますが、

今回使いたいのは

【Take the plunge and〜】

Plunge⇨
『川や海に飛び込む』(動)
『突入』(名)




"Take the plunge and buy the expensive shoes"
『思い切ってその高価な靴を買う』

と使いますグッド!





『思い切って新しい名刺に顔写真を載せてみた❗️』

は、

"I took the plunge and put my face photo
on the new business card"音譜

となります◎


                

『どうなるか分からないけど、
新しい事に挑戦してみる❗️』

のような、前向きに変化する時に使いたいですねひらめき電球
(こうゆう時はplunge=riskに置きかえられるかなグッド!



"Take the plunge and change the job"
《思い切って転職する》

とか、


"Take the plunge and marry"
《思い切って結婚する》びっくり


とか!?


plungeして、
失敗するかもしれないけど

その時はまた方向を変えてチャレンジですグーひらめき電球

少しずつアガッてアップいきたいと思います(^-^)/






Japanese florist.
Making accesorries, interior objects featuring plants. Love flowers and greens.


フローリスト。
ケイブ(洞窟)を探検するようなドキドキワクワクを身近に感じてもらいたいと思い、自宅アトリエで植物をモチーフにしたアクセサリーやオブジェを作っています。



お問い合わせは
までメール頂ければお返事いたします。