相生地名の読み方って難しい。今日、出張から帰ってきた先輩がお土産を買ってきてくれて、よくよく聞いたら「あいおい」とな。相生はまだ読みやすいほうかもしれないけど読みやすいけどかわった地名というならば京都にあるらしい「悪王子町」一体どんな町なんだろう‥‥ちなみにニュージーランドの地名はマオリ語でつけられてるところが多いですなんの意味もなさそうで、実はちゃんと意味があったりします