地名の読み方って難しい。

今日、
出張から帰ってきた先輩がお土産を買ってきてくれて、

よくよく聞いたら

「あいおい」

とな。


相生はまだ読みやすいほうかもしれないけどガーン


読みやすいけど
かわった地名というならば


京都にあるらしい
「悪王子町」


一体どんな町なんだろう‥‥


ちなみにニュージーランドの地名は
マオリ語でつけられてるところが多いですニコニコ

なんの意味もなさそうで、
実はちゃんと意味があったりしますひらめき電球