私と子供2人のパスポートを申請してきました!
4/12に申請して、出来上がるのが4/21です。
さらに、初めてや期限切れなどは戸籍抄本(謄本)が必要になるので本籍地が遠い方はさらに時間がかかります!(我が家も取り寄せました)
申請書類なんですが、、、、
めんどくさいですね(´・ω・`)
私の名前の漢字、少し細かい字があるんですが、字が潰れて機械で読み取れない可能性があると言われ、二重線で訂正され、枠外に書き直しさせられました(涙)
パスポートのローマ字表記。
これ、割と自由なんです。
日本はルール的にはヘボン式としてますが、事情説明書?みたいなやつを書けばほぼ自由です。
但し、初めて取得するときに決めたものが一生変わりません。
例えば、
ありすちゃんはARISUではなくAliceにできますし、れおくんはREOではなくLEOにできます。
娘の名前もそんな感じで迷いました。実は生まれたときから親族からローマ字表記海外風にできればいいのにって話がでてたんですが、その時はヘボン式以外でいいとは知らず、今回パスポートを作るに当たって、初めて知りました。そして夫婦ですごく悩みました。
しかしその結果、ヘボン式にすることにしました。
私個人的にはLEOくらいの変化ならいいと思ってたんですが、最終候補が変化幅すごくて。
例えてみます。
(仮名)山田 百合 やまだ ゆり
ヘボン式なら、 YURI YAMADA
別で申請して、 JULEE YAMADA
みたいな感じ。なんというか、オールジャパンなはずなのにパスポートのほか、これ以降海外に関する書類、外国語の試験では全てこう記載しなければならないと思うとキラキラネームどころの話じゃなくない?っていう感じがして。
もしかしたら将来、「そっちの方がよかった」と言われるかもしれないし逆も然りと考えたりすごく悩んだから、悩んでヘボン式にした。名前が言いにくい国では音だけアルファベット表記通りではなく、その国で発音しやすい音で名前を説明すればいいしねってお友達に教えてもらった事も決め手になりました。
とりあえず、表は全員ヘボン式を記入。
裏面はヘボン式以外を使用する人のみヘボン式以外の姓or名のみ記入…らしいのですが、以前聞きに行ったときにヘボン式以外を使う場合の話を聞いて、裏面のここも書けって言われたのが全員だと勘違いしてて二重線での訂正の嵐…(^_^;)
しかも線からはみ出すなとか、細かい事言われたり…疲れた状態で話聞くもんじゃないな…。
私が訂正している間、パスポートコーナー4歳も1歳は大暴れしてましたとさ。母のメンタル、鋼じゃないと持ちませんレベル( ゚д゚)
と、まぁなんやかんやで無事に申請できましたとさ。゚+。:.゚ヽ(*´∀`)ノ゚.:。+゚
完成するのが楽しみです!これが完成したら、母はコロナワクチンのワクチンパスポート海外用を作成する事ができます!(時代柄〜(・ω・))