世界ことなく拷問? | かんみろぐ

かんみろぐ

ファミコン世代の現役高校生という謎の属性を持つちょっぴりヲタクな
UMA甘味堂という人物のどたばた日常記録という名前の日記。
+ポタリング記録とさいたま市某区の空記録がメイン?

中国・新興国・海外ニュース&コラム | KINBRICKS NOW(キンブリックス・ナウ)
「電気ショック、訊問用の椅子、指錠……中国の拷問と少数民族(tonbani) 」
http://kinbricksnow.com/lite/archives/51862808.html
もあわせて見ていただければ幸いです。

■拷問に反対し、拷問被害者を支援する日■
「世界拷問等禁止条約」のポスターなのですが…
photo:03


日本語の「世界ことなく拷問」って?!

と、いう事で捻くれ者の「なんでなんで星人」の私は勘ぐって見ることにしました。

「世界ことなく拷問」の日本語の意味は?
翻訳ミスなら「拷問なき世界」となるでしょう。
【世界ことなく拷問】ポスターで何故に日本語で明らかに誤訳と思われるような言葉の【世界ことなく拷問】とデカデカと書かれてるのだろう?

でも、母国語だから、一番目立つだけでは無い。そんなきもする。

で、【ことなき】をしらべてみた。
photo:01


次に【事なし】を調べてみた。
photo:02



【世界ことなく拷問】とは、やはり完全なる機械翻訳か翻訳のミスなのだろう。[みんな:05]と思われる。

然しながら、日本も「拷問」に関しては、国連から勧告が出ている事実も存在している。[みんな:06]

そして、慰安婦問題の否定、不当逮捕、自白強要は勿論。[みんな:07]
パワーハラスメント、そして、いじめだって、「拷問」だ。[みんな:08][みんな:09]

生存権・人権の否定も「拷問」である。[みんな:06]

やっぱり…なんか意味があるようにしかおもえん。

iPhoneからの投稿