- 前ページ
- 次ページ
ある人は私に聞いて、どのように愛情を評価しに来ます。
私は、私からすると、愛情は1杯の白湯のそうですと言います。
これは談笑するのではありません。
愛情、元来1杯の清水で、無色で味がなくて、平平凡々です。喉が渇く人は飲んで、この水が甘いとと感じることができ(ありえ)ます;水分に不足しない人、この水がつまらないと感じることができ(ありえ)ます。
水の本質は澄みきっていて透明で、しかしいったん汚染を受けたら、難しく更にもとの様子を浄化します。愛情、このようですも。
ある人は愛情のこの水の中で染料、調味料に参加することが好きで、杯の中の水を色、味に変わらせました。それから、好きでないと感じて、この水をあけてしまうことができ(ありえ)て、更に再び1杯の清水を注ぎ込んで、それから更に自分の好むことを押して変調しにきます。
しかしいずれにしても、“覆水盆に返らず”を覚えていて下さい。杯の中の水はいったんあけてしまったら、二度と収めていけなかったです。
だから、愛情の中で、私はただ1杯の白湯だけが要ります。
訳文
爱情这杯水
有人问我,怎样来看待爱情。
我说,在我看来,爱情就像是一杯白开水。
这不是说笑。
爱情,本就是一杯清水,无色无味,平平淡淡。口渴的人喝了,会觉得这水是甘甜的;而不缺乏水分的人,会觉得这水索然无味。
水的本质是清澈透明的,可是一旦受到污染,就很难再净化成原来的样子。爱情,亦是如此。
有人喜欢在爱情这杯水中加入染料、调味料,使杯中的水变了颜色、味道。后来,觉得不喜欢了,便会把这杯水倒掉,再重新注入一杯清水,然后再按自己的喜好来调制。
可是无论如何,请记得“覆水难收”。杯中的水一旦倒掉,就再也收不回来了。
所以,在爱情中,我只想要一杯白开水。
附近新开了一家小吃店
中午吃了招牌的“麻辣烫”
味道很攒
强烈推荐(o^-')b![]()
訳文の
近くは1家の軽食店を新しく開きました
昼ごろに看板のの“麻辣烫(ma la tang)”を食べました
味はとても集めます
強烈な推薦(o^-')b![]()

