小学校5年の頃、
1つ下の妹と妹の友達と3人で
隣町の自宅型英会話教室へ通っていました。


当時は英会話を習いに行く事よりも
電車に乗って3人で出かける事を
楽しんでいたので、
ほぼ英会話は身に付かなったのですが(笑)



西田さんのブログに

「ブレスユー
(あなたを祝福します)」

という言葉があり、



英会話教室で先生が

『くしゃみをした人には
「ゴッドブレスユー」と
言ってあげるのよ。』

そう教えてくれたのを思い出しました。


それからというもの5年生当時の私は

『ゴッドブレスユー!』
がマイブームになってくしゃみをした人を
見つけては「ゴッドブレスユー!」と
何も深く考えずに言っていました。



時は経ち、現在。


英語圏では誰かがくしゃみをしたら
その人に対して

God bless you」か
bless you」と言うのだとか。

くしゃみをした人に対しては
『お大事に』

bless you」は
『幸運を祈ります』
という意味で、


God bless you」は
『神のご加護(健康)がありますように』
とう意味なんだと


今日初めて知りました。




God bless you」と言われた人は
返事として「Thank You」と言う

という事も教わっていたので、



何気ない言葉のやり取りですが、

意味を知るとすごく素敵な心遣いなんだと。


時を重ねた
"今"だからこそ意味が分かるんだなぁと
しみじみと感じています。



リフレーミングという
物事を切り取る枠組みを変化させて

マイナスをプラスにとらえ直す
方法がありますが、

どうせできない→きっとうまくいく
心配しないように→なんとかなる
間違えないようにね→安心してね

など、否定的な出来事や言葉を
リフレーミングで
肯定的な部分を見つける事が出来れば
感情がプラスに傾いていきます。


全ての経験に『無駄な事』は何1つない。


過去を"今"どうとらえるか。






私は恵まれているので思い返してみると
楽しい思い出ばかりですが、

そんな私に、それを支えてくれた人たちに

『ブレスユー』を贈りたいと思います。



Thanks a lot
by バランス美容研究家 AZUMA