突然ですが私の愛用国語辞典は昭和27年発行のものです。
すげえもうボロボロです。
余の辞書に
「携帯電話」や「インターネット」の文字はない!
…マジです(笑)。
アイスキャンディは
「アイスキャンデエ」
シーズン(季節)は
「セエゾン」
スパゲティは
「スパゲッチ」
意味は「細くて穴のないマカロニ」
(゜□゜)!!
おそるおそるマカロニをその辞書で引いてみると…
「マカロニ」
意味「イタリヤ名産の、中に穴のあいたうどん」
(゜□゜)!!!!
…おそるべし金田一京助!!