ここのところ セールス・営業電話の日本語に カチンっ!と来る事が多い
「○○と申しますが 今、社長様お電話よろしかったでしょうか?」
あのさ 君さ ウチに初めて電話してきて
何が何と比較しての「よろしかったでしょうか」の過去形?
「○○と申しますが 今、社長様お電話よろしいでしょうか?」
だろうもん。
って言うか 電話に出られるか聞く前に 居るかを聞けよ!
「社長様はいらっしゃいますか?」の後に かわってもらって本人出てから
「今、お時間大丈夫でしょうか?」とか
「お時間を少しいただけますか?」とかでしょ
「今 お電話よろしかったでしょうか?」ってのでも変
うちの社長 機嫌が悪かったら
「よろしくない」の一言で切られるよ(笑)
これって 細かすぎる?
キライだなぁ こういう日本語の使い方
コンビニとかで 「****円からお預かりします」ってのもキライ
出したお金から 払うべき金額を預かるって意味じゃん
「そりゃー返してくれんのか?」と いっつも心の中でつぶやく
「****円お預かりします」で
「***円お返しになります」でいいやん
これって 細かすぎる?
自分も日本語のちゃんとした使い方は
正しくないのはイッパイあるんのは自覚してるんだけど
こういう マニュアル対応でヘンテコなのって なんで?
今日・・・すでに昨日だけど
2件あった電話で
「○○と申しますが 今、社長様お電話よろしかったでしょうか?」ってのを受けて
イラっとしたもんで。
「あんた日本語が変だよ!」って 言ってやりたーーーーーーーーい!!!!
・・・・なんてボヤキツツ ↓こういうの読んだ方いいのかな
|
|
|
|
![]() |