英語を勉強していくなかで、自分でドンドンハードルを上げていくのだけれど、そうしているうちに追いつかなくなってしまっては本末転倒と言うことで、ここいらで基本に立ち返る意味も込めて、簡単な歌を選曲。
中学、高校あたりでも習ったりするけど、歌自体はとてもいい歌。
今の俺の心情に合ってるのもあるし、とても心に響くし、英語入門にはとてもいい歌ということで、ベン・E・キングの『Stand by me』を選曲。
最期に今回は自分なりに辞書とか引かず訳を書いてみようと思う。
When the night has come
And the land is dark
And the moon is the only light we'll see
No , I won't be afraid
No , I won't be afraid
Just as long as you stand
stand by me
So darlin' , darlin' stand by me
Oh, stad by me
Oh, stand , stand by me
stand by me
If the sky that we look upon
Should tumble and fall
Or the mountain should crumble to the sea
I won't cry , I won't cry
No I won't sheda tear
Just as long as you stand
stand by me
So darlin' , darlin' stand by me
Oh, stand by me
Oh, stand , stand by me
stand by me
So darlin' , darlin' stand by me
Oh, stand by me
Oh, stand , stand by me
stand by me
So darlin' , darlin' stand by me
Oh, stand by me
Oh, stand , stand by me
stand by me
Whenever you're in trouble
Won't you stand by me
Oh, stand by me
Oh, stand , stand by me
stand by me
夜が来て
周りが暗くなって
月明かりしか見えなくなっても
いや、僕は怖くないよ
そうさ、怖くなんかない
ただ君がそばに
君がそばにいてくれれば
だから、ダーリンダーリンそばにいて
オー僕のそばに
オーそばに そばにいて
そばにいてほしい
もしも、僕らが見上げる空が
崩れ落ちてきたとしても
山々が崩れ落ちて海ができても
僕は泣かない 泣かないよ
そうだよ、涙も流さない
ただ君がそばに
君がそばにいてくれれば
だから、ダーリンダーリンそばにいて
オー僕のそばに
オーそばに そばにいて
そばにいてほしい
そう、ダーリンダーリンそばにいて
オー僕のそばに
オーそばに そばにいて
僕を支えてほしい
ダーリンダーリンそばにいて
僕のそばに!
そばに そばにいて!
僕のそばにいてほしい!
君が困っているときだっていつも
そばにいてくれればいい
そばにいて
そばに そばにいて
僕が支えてあげるから
あってるかなぁ・・・
英語って勉強してわかったけど、日本語みたいにこういう時はこう!という決まった言葉が存在してるわけではなく、その時の発音・アクセントとかで、こういうことを伝えたいんだ!って感じだから。
大体こんなこと言ってんだな?っていうアバウトな感じでもOKなんだよね・・・
けど、文法間違ったらわけがわからなくなるとか、変に難しい・・・
これなら韓国語の方が断然簡単・・・3ヶ月もあればマスターできるしね。
さて軽く一杯やって筋トレすっかな。


