本日3月6日は北海道公立高校入試でございました。
ってことで朝から苫小牧南高校にて激励~。
&終了時刻の15:30には今度は苫小牧東高校行って、帰宅する生徒に、自己採点会と東進のチラシ撒き~。
毎年、自己採点のときに泣き始める生徒がいるけれど、もう見飽きました。
泣く前にちゃんと勉強して下さい
毎年、保護者や生徒に合否ラインを聞かれるけれど、なんか毎年『何ともいえない…』って言ってる気がするんですが?(笑)
『今年は当日欠席が管内合計でしか出されず、高校別には分からないんですよ。なので実質倍率が分からないので何とも言えません…』ってのが今年の逃げ口上でした。
そんな中で『果たして合格ラインの完全的中なんて可能なのか?』といった疑問が浮かびます。
毎年出される採点基準そのものもどこか曖昧で、解釈が人によって別れる問題が多々ある気がするんですよ。きっと高校が違えば、点数も変わってくるんだろうなーって考えが拭えないです。
英語に毎年注意書きされる『文法的に誤りであっても意味の通じる解答は部分点2点を与える』ってやつとか。
『文法的に間違ってるならそもそも意味なんて通じねぇよ』って思うのは俺だけなんでしょうか?
ってかここでいう文法って何?
英語には色んな言い回しがあるのに、『この表現は必ず時制は過去形になるはず!』とか『前置詞が使われるはず!』なんて決められっこないのに、そんな中で『文法的に誤り』は何を指しているんだろう?
例えばlook forward to -ing の最後が-ingではなくて原形だったら『文法的に誤りであっても…』に含まれるのか?
ってか、この表現自体をそもそも be looking forward to -ing の現在進行形で使ったらどーなの?
これも、can't wait なり exhilarated なりに書き換えできることがあるけれど、そのときは、ちゃんと点数つけてもらえるの?
What kind of food do you like? と聞かれて"Fish."と1語で返すのは『文法的に誤りであっても…』なのか?
なんてこと考えたら、絶対に明確な点数なんてつけることなんて出来なくて、そこそこの高校で統一するのが精一杯な気がするんですよねぇ
まぁ文句言ったところでニーズがあるんでね、何ともいえないんですが…。
相馬が練成に就活中らしいです。今日メール来ました。
…
これも何ともいえないなぁ…(笑)
ってことで朝から苫小牧南高校にて激励~。
&終了時刻の15:30には今度は苫小牧東高校行って、帰宅する生徒に、自己採点会と東進のチラシ撒き~。
毎年、自己採点のときに泣き始める生徒がいるけれど、もう見飽きました。
泣く前にちゃんと勉強して下さい
毎年、保護者や生徒に合否ラインを聞かれるけれど、なんか毎年『何ともいえない…』って言ってる気がするんですが?(笑)
『今年は当日欠席が管内合計でしか出されず、高校別には分からないんですよ。なので実質倍率が分からないので何とも言えません…』ってのが今年の逃げ口上でした。
そんな中で『果たして合格ラインの完全的中なんて可能なのか?』といった疑問が浮かびます。
毎年出される採点基準そのものもどこか曖昧で、解釈が人によって別れる問題が多々ある気がするんですよ。きっと高校が違えば、点数も変わってくるんだろうなーって考えが拭えないです。
英語に毎年注意書きされる『文法的に誤りであっても意味の通じる解答は部分点2点を与える』ってやつとか。
『文法的に間違ってるならそもそも意味なんて通じねぇよ』って思うのは俺だけなんでしょうか?
ってかここでいう文法って何?
英語には色んな言い回しがあるのに、『この表現は必ず時制は過去形になるはず!』とか『前置詞が使われるはず!』なんて決められっこないのに、そんな中で『文法的に誤り』は何を指しているんだろう?
例えばlook forward to -ing の最後が-ingではなくて原形だったら『文法的に誤りであっても…』に含まれるのか?
ってか、この表現自体をそもそも be looking forward to -ing の現在進行形で使ったらどーなの?
これも、can't wait なり exhilarated なりに書き換えできることがあるけれど、そのときは、ちゃんと点数つけてもらえるの?
What kind of food do you like? と聞かれて"Fish."と1語で返すのは『文法的に誤りであっても…』なのか?
なんてこと考えたら、絶対に明確な点数なんてつけることなんて出来なくて、そこそこの高校で統一するのが精一杯な気がするんですよねぇ
まぁ文句言ったところでニーズがあるんでね、何ともいえないんですが…。
相馬が練成に就活中らしいです。今日メール来ました。
…
これも何ともいえないなぁ…(笑)