きっぱり申し上げますと、今週(あと二日)のこの先生の授業には出ません!(キッパリ)
いつもの先生早く帰って来て~~

まず、新出単語を声に出して読ませる→はい!説明して!って

はぁ?新出単語でしょ??横に英語訳書いてるけどさ、説明してって、、
いつもの先生なら色んな例を出して使い方を説明してくれるし、対義語や類義語なんかも教えてくれます。
今日の先生は30個以上ある新出単語をほぼ説明もないまま読んだだけの様な感じで終わり、何か質問ある?って

その後本文に進んだんだけど、学生に読ませて、さらっと説明。。(いつもの先生なら教科書を見ないで本文の音声だけを聞かせて、内容について中国語で私たちに質問して中国語で答えさせて、その後教科書見ながら中に出てくる文法やそれに関連する事を教えてくれる)
今日の先生は、重要な文法はこれとこれね。
一つ二つ例文で説明して終わり!
文法もパワーポイントを使って説明してくれるんだけど(この前他のクラス見たときもどのクラスも使ってた)それもなく、教科書の例文を音読させて終わり。
これならインターネットで文法調べながら自分で勉強するのと変わりない気がするんだけど、、
いつもよく喋るクラスメイトたちも今日はやけに静か。。
そして、本文に出て来たことを、あんたたちの国ではやってる?それはどういう意味があってやってるの?とか質問のオンパレード。
結構日本でも伝統的な生活習慣とかあるけど、なんの為にやってるのって言われても分からないことも結構あって、不知道って答えると、わからない?ってイラっとされ、先生がクラスにもう一人いる日本人に私の質問を彼女に日本語で通訳してあげて!と。
聽不懂ではなく不知道って言ったんだけど。
その日本人に、先生の質問の意味は分かるけど、何でその行為をやってるのって言われても何でか分からないと言ったら、その日本人、先生に「何て喋ればいいかわからないみたいです」って

そしたら先生、教科書に出てる言葉使って答えればいいでしょ!って。
いやいや、だから何でその行為をやってるのと言われても、その何でが分からないっつってるだろーーーーーーー!!!

そしてその後も国の出生率は?とか、あんたの国はどこから来た移民が多いかなど分からない質問が続き、不知道って言ってたら、あんた!全部不知道じゃないの!!!って

はいはい、日本の事に無関心で悪かったですね

で、明日は自分の国の迷信をみんなの前で説明して!って書いてくるんじゃないのよ!説明よ!って。
その後、私に向かって○○!分かった??国の迷信を説明するのよ!って。
もう完全に授業どうでもよくなったので、聽得懂、聽得懂ともう適当にあしらって、、、
一時間終わった時に帰ろうかとも思ったけど、せっかく来てるので今日は二時間受けて帰りました。
この学校で35年教えてるらしいけど、私には完全に合わない先生です!!!!
クラスメイトも言ってたけど。
でも本当に今期の先生はすごくいい先生でよかった

3ヶ月しか語学学校に行かないけど、この先生にあたって本当にラッキーでした。
明日あさっては家で勉強しよう



