今日のボメのエンディング 聞きましたか?

中国語、日本語、英語 そしてハングルで

言ってくれました。


ゆめで また あいましょ。


ジョンフンの日本語の声、好きだなあ~

なぜか英語を話すとき 照れるんですよね。

きれいな発音だから自信もっていいのになあ。


兵法の最終回、今日でした。

もうジョンフンの日本語はしばらく

聞けないかなっと 思っていたので

今、とても嬉しいです。^^


ではみなさんも夢でジョンフンに

逢えますように。


See you in your dream.

最初が切れました。最後にくっついてました~~

訂正です。すみません~

우리 헤어졌단 사실이 왜이리 믿기지가 않아

俺達が 別れたという 事実が なぜか信じられなくて


これだけだと 悲しい歌詞ですよね。


ジョンフン、いい恋 してるかな?


昨日も新大久保へ行ってきました。

うちのちび姫たちと、金魚を眺めていました。

(新大久保駅近くの、ご存知の方いらっしゃるかな?)

最近はつぶやきばかりで(すみません^^)

UN Voice Mail前半です。

どうぞ~



俺達が 別れたという 事実が なぜか信じられなくて


너무 가슴 아파 눈물이 뺨 위로 한없이 내리고

とても心が痛くて涙が頬をつたって とめどなく流れて


우연하게도 널 어는 하늘 아래 만날 수 있을까

偶然  お前と凍てつく空の下 会えるかな?


너를 잃어버린 세상이 사람이 너무나 미웠어

お前を忘れてしまった世界が 人が とても 憎かったよ


just don’t tell me how you could leave me now breaking my heart in two

俺の心を真っ二つにして 俺から去ったと言わないでくれ


i’m in love with you just don’t leave me now  hold me in your arms

俺はお前を愛している 俺を置いていくな 抱きしめてくれ


이대로 나를 떠나가지마 차라리 내가 너를 떠날께

このまま俺から立ち去らないで 逆に俺がお前から去るよ


나는 니가 없으면 정말 아무 일도   없잖아

俺はお前がいなければ 何もできないよ


우리가 나누었던 시간이 너무나 행복했던 기억이

俺達が過ごした時間が あまりにも幸せだった記憶が



you are the girl in my life with or without you

お前は俺の女、ここにいても いなくても


우리 헤어졌단 사실이 왜이리 믿기지가 않아